马太福音 13:52
Chinese New Version (Simplified)
52 耶稣说:“所以,每一个作天国门徒的经学家,就像家主从宝库中拿出新和旧的东西来。”
Read full chapter
Matthew 13:52
King James Version
52 Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old.
Read full chapter
Matthew 13:52
New International Version
52 He said to them, “Therefore every teacher of the law who has become a disciple in the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.”
Matthew 13:52
New King James Version
52 Then He said to them, “Therefore every [a]scribe instructed [b]concerning the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure (A)things new and old.”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 13:52 A scholar of the Old Testament
- Matthew 13:52 Or for
Matthew 13:52
English Standard Version
52 And he said to them, “Therefore every (A)scribe (B)who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who (C)brings out of his treasure what is new and what is old.”
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


