Print Page Options

Guérison d’un homme à la main sèche le jour du sabbat

Etant parti de là, Jésus entra dans la synagogue. 10 Et voici, il s’y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C’était afin de pouvoir l’accuser. 11 Il leur répondit: Lequel d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira pour l’en retirer? 12 Combien un homme ne vaut-il pas plus qu’une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat. 13 Alors il dit à l’homme: Etends ta main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Nombreuses guérisons

14 Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Read full chapter

Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

10 Et voici, il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. Ils demandèrent à Jésus: Est-il permis de faire une guérison les jours de sabbat? C'était afin de pouvoir l'accuser.

11 Il leur répondit: Lequel d'entre vous, s'il n'a qu'une brebis et qu'elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira pour l'en retirer?

12 Combien un homme ne vaut-il pas plus qu'une brebis! Il est donc permis de faire du bien les jours de sabbat.

13 Alors il dit à l'homme: Étends ta main. Il l'étendit, et elle devint saine comme l'autre.

14 Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr.

Read full chapter

Jesus Heals on the Sabbath

Then Jesus went over to their synagogue, 10 where he noticed a man with a deformed hand. The Pharisees asked Jesus, “Does the law permit a person to work by healing on the Sabbath?” (They were hoping he would say yes, so they could bring charges against him.)

11 And he answered, “If you had a sheep that fell into a well on the Sabbath, wouldn’t you work to pull it out? Of course you would. 12 And how much more valuable is a person than a sheep! Yes, the law permits a person to do good on the Sabbath.”

13 Then he said to the man, “Hold out your hand.” So the man held out his hand, and it was restored, just like the other one! 14 Then the Pharisees called a meeting to plot how to kill Jesus.

Read full chapter

Going on from that place, he went into their synagogue. 10 A man there had a shriveled hand. Looking for a reason to accuse him of something, they asked him, “Is healing permitted on Shabbat?” 11 But he answered, “If you have a sheep that falls in a pit on Shabbat, which of you won’t take hold of it and lift it out? 12 How much more valuable is a man than a sheep! Therefore, what is permitted on Shabbat is to do good.” 13 Then to the man he said, “Hold out your hand.” As he held it out, it became restored, as sound as the other one. 14 But the P’rushim went out and began plotting how they might do away with Yeshua.

Read full chapter

Going on from that place, he went into their synagogue, 10 and a man with a shriveled hand was there. Looking for a reason to bring charges against Jesus,(A) they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”(B)

11 He said to them, “If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will you not take hold of it and lift it out?(C) 12 How much more valuable is a person than a sheep!(D) Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.”

13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other. 14 But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus.(E)

Read full chapter