Matthew 5:21-22
American Standard Version
21 Ye have heard that it was said to them of old time, [a]Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: 22 but I say unto you, that every one who is angry with his brother [b]shall be in danger of the judgment; and whosoever shall say to his brother, [c]Raca, shall be in danger of the council; and whosoever shall say, [d]Thou fool, shall be in danger [e]of the [f]hell of fire.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:21 Ex. 20:13; Dt. 5:17.
- Matthew 5:22 Many ancient authorities insert without cause.
- Matthew 5:22 An expression of contempt.
- Matthew 5:22 Or, Moreh, a Hebrew expression of condemnation.
- Matthew 5:22 Greek unto or into.
- Matthew 5:22 Greek Gehenna of fire.
Matthew 5:21-22
New International Version
Murder(A)
21 “You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder,[a](B) and anyone who murders will be subject to judgment.’ 22 But I tell you that anyone who is angry(C) with a brother or sister[b][c] will be subject to judgment.(D) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[d] is answerable to the court.(E) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(F)
Footnotes
- Matthew 5:21 Exodus 20:13
- Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
- Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
- Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.