Add parallel Print Page Options

33 And when they came to a place called Golgotha (which means Place of a Skull),

Read full chapter

33 They came to a place called Golgotha (which means “the place of the skull”).(A)

Read full chapter

17 and carrying the cross by himself he went out to what is called the Place of the Skull, which in Hebrew[a] is called Golgotha.(A) 18 There they crucified him and with him two others, one on either side, with Jesus between them. 19 Pilate also had an inscription written and put on the cross. It read, “Jesus of Nazareth,[b] the King of the Jews.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.17 That is, Aramaic
  2. 19.19 Gk the Nazorean

17 Carrying his own cross,(A) he went out to the place of the Skull(B) (which in Aramaic(C) is called Golgotha). 18 There they crucified him, and with him two others(D)—one on each side and Jesus in the middle.

19 Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth,(E) the king of the jews.(F)

Read full chapter

22 Then they brought Jesus[a] to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). 23 And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his clothes among them, casting lots to decide what each should take.(A)

25 It was nine o’clock in the morning when they crucified him. 26 The inscription of the charge against him read, “The King of the Jews.” 27 And with him they crucified two rebels, one on his right and one on his left.[b] 29 Those who passed by derided[c] him, shaking their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,(B) 30 save yourself, and come down from the cross!” 31 In the same way the chief priests, along with the scribes, were also mocking him among themselves and saying, “He saved others; he cannot save himself.(C) 32 Let the Messiah,[d] the King of Israel, come down from the cross now, so that we may see and believe.” Those who were crucified with him also taunted him.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.22 Gk him
  2. 15.27 Other ancient authorities add 15.28: And the scripture was fulfilled that says, “And he was counted among the lawless.”
  3. 15.29 Or blasphemed
  4. 15.32 Or the Christ

22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh,(A) but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots(B) to see what each would get.

25 It was nine in the morning when they crucified him. 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.(C)

27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. [28] [a] 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(D) and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,(E) 30 come down from the cross and save yourself!” 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him(F) among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32 Let this Messiah,(G) this king of Israel,(H) come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:28 Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37.

34 At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.34 Other ancient authorities read made me a reproach

34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 15:34 Psalm 22:1

23 When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier. They also took his tunic; now the tunic was seamless, woven in one piece from the top. 24 So they said to one another, “Let us not tear it but cast lots for it to see who will get it.” This was to fulfill what the scripture says,

“They divided my clothes among themselves,
    and for my clothing they cast lots.”(A)

Read full chapter

23 When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom.

24 “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.”

This happened that the scripture might be fulfilled(A) that said,

“They divided my clothes among them
    and cast lots for my garment.”[a](B)

So this is what the soldiers did.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 19:24 Psalm 22:18

The Death of Jesus

44 It was now about noon, and darkness came over the whole land[a] until three in the afternoon,

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.44 Or earth

The Death of Jesus(A)

44 It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,(B)

Read full chapter

27 A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.(A) 28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.(B) 29 For the days are surely coming when they will say, ‘Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’ 30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’(C) 31 For if they do this when the wood is green, what will happen when it is dry?”(D)

32 Two others also, who were criminals, were led away to be put to death with him.(E) 33 When they came to the place that is called The Skull, they crucified Jesus[a] there with the criminals, one on his right and one on his left. [[34 Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.”]][b] And they cast lots to divide his clothing.(F) 35 And the people stood by watching, but the leaders scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself if he is the Messiah[c] of God, his chosen one!”(G) 36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine(H) 37 and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!” 38 There was also an inscription over him,[d] “This is the King of the Jews.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 23.33 Gk him
  2. 23.34 Other ancient authorities lack the sentence Then Jesus . . . what they are doing
  3. 23.35 Or the Christ
  4. 23.38 Other ancient authorities add written in Greek and Latin and Hebrew (that is, Aramaic)

27 A large number of people followed him, including women who mourned and wailed(A) for him. 28 Jesus turned and said to them, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.(B) 29 For the time will come when you will say, ‘Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’(C) 30 Then

“‘they will say to the mountains, “Fall on us!”
    and to the hills, “Cover us!”’[a](D)

31 For if people do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?”(E)

32 Two other men, both criminals, were also led out with him to be executed.(F) 33 When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals—one on his right, the other on his left. 34 Jesus said, “Father,(G) forgive them, for they do not know what they are doing.”[b](H) And they divided up his clothes by casting lots.(I)

35 The people stood watching, and the rulers even sneered at him.(J) They said, “He saved others; let him save himself if he is God’s Messiah, the Chosen One.”(K)

36 The soldiers also came up and mocked him.(L) They offered him wine vinegar(M) 37 and said, “If you are the king of the Jews,(N) save yourself.”

38 There was a written notice above him, which read: this is the king of the jews.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 23:30 Hosea 10:8
  2. Luke 23:34 Some early manuscripts do not have this sentence.