Add parallel Print Page Options

14 And this good news[a] of the kingdom will be proclaimed throughout the world, as a testimony to all the nations, and then the end will come.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 24.14 Or gospel

14 And this gospel of the kingdom(A) will be preached in the whole world(B) as a testimony to all nations, and then the end will come.

Read full chapter

The Messages of the Three Angels

Then I saw another angel flying in midheaven, with an eternal gospel to proclaim to those who live[a] on the earth—to every nation and tribe and language and people.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.6 Gk sit

The Three Angels

Then I saw another angel flying in midair,(A) and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth(B)—to every nation, tribe, language and people.(C)

Read full chapter

Final Doxology

25 Now to God[a] who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages(A) 26 but is now disclosed and through the prophetic writings is made known to all the gentiles, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.25 Gk the one

25 Now to him who is able(A) to establish you in accordance with my gospel,(B) the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery(C) hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings(D) by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[a] faith(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 16:26 Or that is

18 But I ask, have they not heard? Indeed they have:

“Their voice has gone out to all the earth
    and their words to the ends of the world.”(A)

Read full chapter

18 But I ask: Did they not hear? Of course they did:

“Their voice has gone out into all the earth,
    their words to the ends of the world.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 10:18 Psalm 19:4

that has come to you. Just as it is bearing fruit and growing in the whole world, so it has been bearing fruit among yourselves from the day you heard it and truly comprehended the grace of God.(A)

Read full chapter

that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(A) and growing throughout the whole world(B)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.

Read full chapter

47 and that repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem.(A)

Read full chapter

47 and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name(A) to all nations,(B) beginning at Jerusalem.(C)

Read full chapter

23 provided that you continue securely established and steadfast in the faith, without shifting from the hope promised by the gospel that you heard, which has been proclaimed to every creature[a] under heaven. I, Paul, became a minister of this gospel.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.23 Or in all creation

23 if you continue(A) in your faith, established(B) and firm, and do not move from the hope(C) held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven,(D) and of which I, Paul, have become a servant.(E)

Read full chapter

15 And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news[a] to the whole creation. 16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.15 Or gospel

15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.(A) 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.(B)

Read full chapter

The Harvest Is Great, the Laborers Few

35 Then Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and curing every disease and every sickness.(A)

Read full chapter

The Workers Are Few

35 Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sickness.(A)

Read full chapter

18 For I will not be so bold as to speak of anything except what Christ has accomplished through me to win obedience from the gentiles, by word and deed, 19 by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit,[a] so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the gospel of Christ.(A) 20 Thus I make it my ambition to proclaim the gospel, not where Christ has already been named, so that I do not build on someone else’s foundation,(B) 21 but as it is written,

“Those who have never been told of him shall see,
    and those who have never heard of him shall understand.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 15.19 Other ancient authorities read the Spirit of God or the Holy Spirit

18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles(A) to obey God(B) by what I have said and done— 19 by the power of signs and wonders,(C) through the power of the Spirit of God.(D) So from Jerusalem(E) all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.(F) 20 It has always been my ambition to preach the gospel(G) where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.(H) 21 Rather, as it is written:

“Those who were not told about him will see,
    and those who have not heard will understand.”[a](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:21 Isaiah 52:15 (see Septuagint)

As you go, proclaim the good news, ‘The kingdom of heaven has come near.’[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.7 Or is at hand

As you go, proclaim this message: ‘The kingdom of heaven(A) has come near.’

Read full chapter

Jesus Ministers to Crowds of People

23 Jesus[a] went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news[b] of the kingdom and curing every disease and every sickness among the people.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.23 Gk He
  2. 4.23 Gk gospel

Jesus Heals the Sick

23 Jesus went throughout Galilee,(A) teaching in their synagogues,(B) proclaiming the good news(C) of the kingdom,(D) and healing every disease and sickness among the people.(E)

Read full chapter

Thus says the Lord God:

Disaster after disaster! See, it comes.(A)
    An end has come; the end has come.
It has awakened against you; see, it comes!
Your doom[a] has come to you,
    O inhabitant of the land.
The time has come; the day is near—
    of tumult, not of reveling on the mountains.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.7 Meaning of Heb uncertain

“This is what the Sovereign Lord says:

“‘Disaster!(A) Unheard-of[a] disaster!
    See, it comes!
The end(B) has come!
    The end has come!
It has roused itself against you.
    See, it comes!
Doom has come upon you,
    upon you who dwell in the land.
The time has come! The day(C) is near!(D)
    There is panic, not joy, on the mountains.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 7:5 Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts and Syriac Disaster after