31 Which of the two did the will of his father?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly, I say to you, (A)the tax collectors and (B)the prostitutes go into (C)the kingdom of God before you.

Read full chapter

31 “Which of the two did what his father wanted?”

“The first,” they answered.

Jesus said to them, “Truly I tell you, the tax collectors(A) and the prostitutes(B) are entering the kingdom of God ahead of you.

Read full chapter

31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.

Read full chapter

37 (A)And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee's house, brought an alabaster flask of ointment, 38 and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and (B)wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment. 39 Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If (C)this man were (D)a prophet, he (E)would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.” 40 And Jesus answering said to him, “Simon, I have something to say to you.” And he answered, “Say it, Teacher.”

41 “A certain moneylender had two debtors. One owed five hundred (F)denarii, and the other fifty. 42 (G)When they could not pay, he (H)cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?” 43 Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.” 44 Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; (I)you gave me no water for my feet, but (J)she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 (K)You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to (L)kiss my feet. 46 (M)You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment. 47 Therefore I tell you, her sins, (N)which are many, are forgiven—for she loved much. But he who is forgiven little, loves little.” 48 And he said to her, (O)“Your sins are forgiven.” 49 Then those who were at table with him began to say among[a] themselves, (P)“Who is this, who even forgives sins?” 50 And he said to the woman, (Q)“Your faith has saved you; (R)go in peace.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:49 Or to

37 A woman in that town who lived a sinful life learned that Jesus was eating at the Pharisee’s house, so she came there with an alabaster jar of perfume. 38 As she stood behind him at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears. Then she wiped them with her hair, kissed them and poured perfume on them.

39 When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet,(A) he would know who is touching him and what kind of woman she is—that she is a sinner.”

40 Jesus answered him, “Simon, I have something to tell you.”

“Tell me, teacher,” he said.

41 “Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii,[a] and the other fifty. 42 Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”

43 Simon replied, “I suppose the one who had the bigger debt forgiven.”

“You have judged correctly,” Jesus said.

44 Then he turned toward the woman and said to Simon, “Do you see this woman? I came into your house. You did not give me any water for my feet,(B) but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair. 45 You did not give me a kiss,(C) but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet. 46 You did not put oil on my head,(D) but she has poured perfume on my feet. 47 Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven—as her great love has shown. But whoever has been forgiven little loves little.”

48 Then Jesus said to her, “Your sins are forgiven.”(E)

49 The other guests began to say among themselves, “Who is this who even forgives sins?”

50 Jesus said to the woman, “Your faith has saved you;(F) go in peace.”(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:41 A denarius was the usual daily wage of a day laborer (see Matt. 20:2).

37 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment,

38 And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

39 Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

40 And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.

41 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed five hundred pence, and the other fifty.

42 And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

43 Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.

44 And he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.

45 Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

46 My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.

47 Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

48 And he said unto her, Thy sins are forgiven.

49 And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

50 And he said to the woman, Thy faith hath saved thee; go in peace.

Read full chapter

29 ((A)When all the people heard this, and (B)the tax collectors too, they declared God just,[a] (C)having been baptized with (D)the baptism of John,

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 7:29 Greek they justified God

29 (All the people, even the tax collectors, when they heard Jesus’ words, acknowledged that God’s way was right, because they had been baptized by John.(A)

Read full chapter

29 And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

Read full chapter

(A)The Lord is not slow to fulfill his promise (B)as some count slowness, but (C)is patient toward you,[a] (D)not wishing that any should perish, but (E)that all should reach repentance.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 3:9 Some manuscripts on your account

The Lord is not slow in keeping his promise,(A) as some understand slowness. Instead he is patient(B) with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.(C)

Read full chapter

The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

Read full chapter

13 though formerly I was a blasphemer, (A)persecutor, and insolent opponent. But (B)I received mercy (C)because I had acted ignorantly in unbelief, 14 and (D)the grace of our Lord overflowed for me with the (E)faith and love that are in Christ Jesus. 15 The saying is (F)trustworthy and deserving of full acceptance, that Christ Jesus (G)came into the world to save sinners, (H)of whom I am the foremost. 16 But I received mercy for this reason, that in me, as the foremost, Jesus Christ might display his perfect patience as an example to those who were to believe in him for eternal life.

Read full chapter

13 Even though I was once a blasphemer and a persecutor(A) and a violent man, I was shown mercy(B) because I acted in ignorance and unbelief.(C) 14 The grace of our Lord was poured out on me abundantly,(D) along with the faith and love that are in Christ Jesus.(E)

15 Here is a trustworthy saying(F) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(G)—of whom I am the worst. 16 But for that very reason I was shown mercy(H) so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience(I) as an example for those who would believe(J) in him and receive eternal life.(K)

Read full chapter

13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

14 And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith and love which is in Christ Jesus.

15 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

16 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.

Read full chapter

Israel's Unbelief

30 What shall we say, then? (A)That Gentiles who did not pursue righteousness have attained it, that is, (B)a righteousness that is by faith; 31 but that Israel (C)who pursued a law that would lead to righteousness[a] (D)did not succeed in reaching that law. 32 Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the (E)stumbling stone, 33 as it is written,

(F)“Behold, I am laying in Zion (G)a stone of stumbling, and a rock of offense;
    (H)and whoever believes in him will not be (I)put to shame.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 9:31 Greek a law of righteousness

Israel’s Unbelief

30 What then shall we say?(A) That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;(B) 31 but the people of Israel, who pursued the law as the way of righteousness,(C) have not attained their goal.(D) 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.(E) 33 As it is written:

“See, I lay in Zion a stone that causes people to stumble
    and a rock that makes them fall,
    and the one who believes in him will never be put to shame.”[a](F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 9:33 Isaiah 8:14; 28:16

30 What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.

31 But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.

32 Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.

Read full chapter

20 Now (A)the law came in to increase the trespass, but where sin increased, (B)grace abounded all the more,

Read full chapter

20 The law was brought in so that the trespass might increase.(A) But where sin increased, grace increased all the more,(B)

Read full chapter

20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

Read full chapter

19 Now we know that whatever (A)the law says it speaks to those who are under the law, (B)so that every mouth may be stopped, and (C)the whole world may be held accountable to God.

Read full chapter

19 Now we know that whatever the law says,(A) it says to those who are under the law,(B) so that every mouth may be silenced(C) and the whole world held accountable to God.(D)

Read full chapter

19 Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.

Read full chapter

I Never Knew You

21 (A)“Not everyone who (B)says to me, ‘Lord, Lord,’ will (C)enter the kingdom of heaven, but the one who (D)does the will of my Father who is in heaven.

Read full chapter

True and False Disciples

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’(A) will enter the kingdom of heaven,(B) but only the one who does the will of my Father who is in heaven.(C)

Read full chapter

21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Read full chapter