Add parallel Print Page Options

And I say to you, whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another commits adultery, and he who marries a divorced woman commits adultery.”[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.9 Other ancient authorities lack and he who marries a divorced woman commits adultery

I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”(A)

Read full chapter

32 But I say to you that anyone who divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.

Read full chapter

32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.(A)

Read full chapter

18 “Anyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and whoever marries a woman divorced from her husband commits adultery.(A)

Read full chapter

18 “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.(A)

Read full chapter

39 A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies,[a] she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.39 Gk falls asleep

39 A woman is bound to her husband as long as he lives.(A) But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.(B)

Read full chapter

10 To the married I give this command—not I but the Lord—that the wife should not separate from her husband(A) 11 (but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband) and that the husband should not divorce his wife.

12 To the rest I say—I and not the Lord—that if any brother has a wife who is an unbeliever and she consents to live with him, he should not divorce her.(B) 13 And if any woman has a husband who is an unbeliever and he consents to live with her, she should not divorce the husband.

Read full chapter

10 To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband.(A) 11 But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband.(B) And a husband must not divorce his wife.

12 To the rest I say this (I, not the Lord):(C) If any brother has a wife who is not a believer and she is willing to live with him, he must not divorce her. 13 And if a woman has a husband who is not a believer and he is willing to live with her, she must not divorce him.

Read full chapter

11 He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her,(A) 12 and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”

Read full chapter

11 He answered, “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.(A) 12 And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.”(B)

Read full chapter

Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives, but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband.(A) Accordingly, she will be called an adulteress if she belongs to another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she belongs to another man, she is not an adulteress.(B)

Read full chapter

For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him.(A) So then, if she has sexual relations with another man while her husband is still alive, she is called an adulteress.(B) But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress if she marries another man.

Read full chapter

Sexual Immorality Defiles the Church

It is actually reported that there is sexual immorality among you and the sort of sexual immorality that is not found even among gentiles, for a man is living with his father’s wife.(A)

Read full chapter

Dealing With a Case of Incest

It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that even pagans do not tolerate: A man is sleeping with his father’s wife.(A)

Read full chapter

She[a] saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce, yet her false sister Judah did not fear, but she also went and prostituted herself.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.8 Gk mss Syr: Heb I

I gave faithless Israel(A) her certificate of divorce(B) and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear;(C) she also went out and committed adultery.

Read full chapter

But God came to Abimelech in a dream by night and said to him, “You are about to die because of the woman whom you have taken, for she is a married woman.”(A)

Read full chapter

But God came to Abimelek(A) in a dream(B) one night and said to him, “You are as good as dead(C) because of the woman you have taken; she is a married woman.”(D)

Read full chapter

18 So Pharaoh called Abram and said, “What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?(A) 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for my wife? Now then, here is your wife, take her, and be gone.”

Read full chapter

18 So Pharaoh summoned Abram. “What have you done to me?”(A) he said. “Why didn’t you tell me she was your wife?(B) 19 Why did you say, ‘She is my sister,’(C) so that I took her to be my wife? Now then, here is your wife. Take her and go!”

Read full chapter

29 You multiplied your prostitution with Chaldea, the land of merchants, and even with this you were not satisfied.(A)

Read full chapter

29 Then you increased your promiscuity to include Babylonia,[a](A) a land of merchants, but even with this you were not satisfied.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 16:29 Or Chaldea

15 But you trusted in your beauty and prostituted yourself because of your fame and lavished your prostitutions on any passer-by.[a](A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16.15 Heb adds Let it be his

15 “‘But you trusted in your beauty and used your fame to become a prostitute. You lavished your favors on anyone who passed by(A) and your beauty became his.(B)

Read full chapter