Mateus 16:21-28
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Jesus fala de sua morte pela primeira vez
(Mc 8.31-9.1; Lc 9.22-27)
21 Desde aquela época, Jesus começou a explicar a seus discípulos que ele deveria ir a Jerusalém e sofrer muitas coisas nas mãos dos líderes, dos líderes dos sacerdotes e dos professores da lei. Ele também lhes explicou que iria ser morto e que no terceiro dia iria ressuscitar. 22 Pedro, então, chamando-o de lado, começou a chamar-lhe a atenção, dizendo:
—Que Deus não permita! De modo nenhum isso acontecerá com o senhor!
23 Mas Jesus se virou e disse a Pedro:
—Afaste-se de mim, Satanás[a]! Você é uma pedra de tropeço no meu caminho, pois não está pensando como Deus pensa, mas sim como as pessoas pensam!
24 E Jesus, então, disse aos seus discípulos:
—Se alguém quiser vir comigo, tem que negar a si mesmo, pegar a sua cruz e me seguir. 25 Digo isto pois todo aquele que quiser salvar a sua vida a todo custo, irá perdê-la; e todo aquele que perder a sua vida por minha causa, irá salvá-la. 26 O que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua própria vida? Ou, o que uma pessoa pode dar em troca de sua própria alma? 27 O Filho do Homem virá com os seus anjos na glória do Pai e retribuirá a todos de acordo com o que cada um fez. 28 Digo a verdade a vocês: Há entre vocês alguns que não morrerão sem antes ver a vinda do Filho do Homem no seu reino.
Read full chapterFootnotes
- 16.23 Satanás Significa “o inimigo”. Jesus quer dizer que Pedro, ao igual que Satanás, estava tentando que Jesus desistisse da sua missão.
Marcos 8:31-9:1
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Jesus fala de sua morte pela primeira vez
(Mt 16.21-28; Lc 9.22-27)
31 Depois Jesus começou a ensinar a seus discípulos, dizendo:
—É necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas, que seja rejeitado pelos líderes, pelos líderes dos sacerdotes e pelos professores da lei, que seja morto e que ressuscite no terceiro dia.
32 Jesus disse estas coisas claramente a eles. Mas Pedro o chamou de lado e começou a repreendê-lo. 33 Então Jesus se virou e, olhando para os discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo:
—Afaste-se de mim, Satanás[a]! Você não está interessado nas coisas de Deus, mas nas coisas humanas.
34 Depois de convocar a multidão e os seus discípulos, lhes disse:
—Se alguém quiser vir comigo, tem que negar a si mesmo, pegar a sua cruz e me seguir. 35 Pois todo aquele que quiser salvar a sua vida a todo custo, irá perdê-la; mas aquele que perder a sua vida por minha causa e por causa das Boas Novas, irá salvá-la. 36 Que vantagem terá alguém em ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? 37 O que pode um homem dar em troca de sua alma? 38 As pessoas de hoje em dia são pecadoras. Elas têm sido infiéis a Deus. Enquanto vocês estiverem morando no meio delas, não tenham vergonha de mim nem das coisas que ensino. Se acontecer isso, então eu, o Filho do Homem, também terei vergonha de vocês quando eu vier na glória de meu Pai com os santos anjos.
9 Depois Jesus lhes disse:
—Digo a verdade a vocês: Alguns dos que estão aqui presentes não morrerão antes de ver a vinda poderosa do reino de Deus.
Footnotes
- 8.33 Satanás Significa “o inimigo”. Jesus quer dizer que Pedro, ao igual que Satanás, estava tentando que Jesus desistisse da sua missão.
Lucas 9:21-27
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
21 Jesus, então, lhes deu ordem para que não contassem isso a ninguém.
Jesus fala de sua morte pela primeira vez
(Mt 16.21-28; Mc 8.31-9.1)
22 E continuou, dizendo:
—Pois é necessário que o Filho do Homem sofra muitas coisas e que seja rejeitado pelos líderes, pelos líderes dos sacerdotes e pelos professores da lei, que seja morto e que ressuscite no terceiro dia.
23 E depois disse a todos:
—Se alguém quiser vir comigo, tem que negar a si mesmo, carregar a sua cruz a cada dia e me seguir. 24 Pois todo aquele que quiser salvar a sua vida, a perderá; mas aquele que perder a sua vida por minha causa, a salvará. 25 Que vantagem terá alguém em ganhar o mundo inteiro se ele mesmo for destruído ou se perder? 26 Se alguém tiver vergonha de mim[a] e das minhas palavras, o Filho do Homem também terá vergonha dele quando vier na sua glória e na glória do Pai e dos santos anjos. 27 Digo a verdade a vocês: Alguns dos que estão aqui presentes não morrerão sem antes ver o reino de Deus.
Read full chapterFootnotes
- 9.26 de mim Literalmente, “do Filho do Homem”. Ver Filho do Homem no vocabulário.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center