Add parallel Print Page Options

Jesus é Senhor do sábado

(Mc 2.23-28; Lc 6.1-5)

12 Naquela mesma época, num sábado, Jesus estava atravessando um campo de trigo. Seus discípulos tiveram fome e então começaram a colher algumas espigas e a comê-las. Quando os fariseus viram aquilo, disseram a Jesus:

—Olhe! Os seus discípulos estão fazendo o que não é permitido fazer no sábado!

Jesus, porém, lhes perguntou:

—Por acaso vocês nunca leram o que Davi e seus companheiros fizeram quando estavam com fome? Davi entrou na casa de Deus e, tanto ele como os seus companheiros comeram dos pães consagrados a Deus, os quais não era permitido comer, nem a ele nem aos seus companheiros. Somente os sacerdotes podiam comê-los. Ou, por acaso, vocês também nunca leram na lei de Moisés que os sacerdotes, ao ficar trabalhando no templo aos sábados, desobedecem à lei e ficam sem culpa? Pois eu lhes digo que aqui está alguém que é maior do que o templo. Se vocês soubessem o que as Escrituras querem dizer com: “Eu quero de vocês compaixão em vez de sacrifícios de animais”(A), não condenariam pessoas inocentes. Pois o Filho do Homem é Senhor do sábado.

Jesus cura um homem no sábado

(Mc 3.1-6; Lc 6.6-11)

Jesus saiu dali e foi para a sinagoga deles. 10 Havia ali um homem que tinha uma das mãos paralizada. Alguns judeus, então, se aproximaram de Jesus e perguntaram:

—É permitido curar alguém no sábado?

(Eles tinham perguntado aquilo pois queriam arranjar um meio de acusar Jesus de desobedecer a lei.) 11 Mas Jesus lhes disse:

—Suponhamos que um de vocês tenha uma ovelha e que ela caia num poço num sábado. Será que você não se esforçará para tirá-la de lá? 12 Ora, não vale uma pessoa muito mais do que uma ovelha? Portanto, é permitido fazer o bem no sábado.

13 Depois Jesus se dirigiu ao homem que tinha a mão paralizada e lhe disse:

—Estenda a sua mão.

E quando o homem a estendeu, ela sarou completamente, ficando igual à outra.

14 Os fariseus foram embora e começaram a fazer planos para matar a Jesus.

Jesus é o servo escolhido por Deus

15 Quando Jesus descobriu o que os fariseus queriam fazer contra ele, saiu dali.

Muitas pessoas o seguiram e ele curou todos os doentes, 16 e lhes advertiu para que não contassem a ninguém quem ele era. 17 Isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito por Deus por meio do profeta Isaías:

18 “Aqui está o meu servo!
    Fui eu que o escolhi!
Eu o amo,
    e ele me dá muita alegria.
Porei nele o meu Espírito,
    e ele proclamará justiça para todas as nações.
19 Ele não discutirá nem gritará,
    e ninguém ouvirá a sua voz nas praças.
20 Ele não quebrará o ramo que já está trincado,
    e nem tampouco apagará a luz que já está fraca.
Ao contrário! Ele persistirá até que a justiça triunfe.
21     E então, todas as nações depositarão nele suas esperanças”.(B)

O poder de Jesus vem de Deus

(Mc 3.20-30; Lc 11.14-23; 12.10)

22 Depois disto, algumas pessoas levaram até Jesus um homem cego e mudo, pois estava possuído por um demônio. Jesus o curou e ele passou a falar e a ver. 23 Todas as pessoas ficaram muito admiradas e começaram a dizer:

—Será que este homem é o Filho de Davi?

24 Quando os fariseus ouviram o que o povo estava falando, pensavam:

—É pelo poder de Belzebu, o chefe dos demônios, que ele expulsa os demônios.

25 Jesus, porém, sabia o que eles estavam pensando e lhes disse:

—Todo reino que se divide contra si mesmo ficará arruinado. E toda cidade ou família que se divide contra si mesma não pode perdurar. 26 Se Satanás expulsa o próprio Satanás, isto quer dizer que o seu reino está dividido contra si mesmo. Como pode o seu reino continuar a existir? 27 Se é verdade que eu expulso demônios pelo poder de Belzebu, então pelo poder de quem é que os expulsam aqueles que seguem a vocês? Assim, os seus próprios seguidores provam que vocês estão completamente errados. 28 Porém, se eu expulso demônios pelo poder do Espírito de Deus, isso prova que o reino de Deus chegou até vocês. 29 Ou, como poderia alguém entrar na casa de um homem forte e lhe roubar tudo o que tem sem primeiro prendê-lo? Somente depois de prender o homem forte é que ele será capaz de roubar a casa.

30 —Aquele que não está a meu favor, está contra mim; e aquele que não me ajuda a ajuntar, espalha. 31 É por isso que eu lhes digo: Deus perdoará às pessoas por todo pecado e insulto, mas o insulto contra o Espírito não será perdoado. 32 Quem fala mal do Filho do Homem será perdoado, mas quem fala mal do Espírito Santo não será perdoado, nem neste mundo nem no mundo que há de vir.

O que você faz mostra quem você é

(Lc 6.43-45)

33 —Para vocês terem bons frutos, vocês devem ter uma árvore boa. Se a árvore não presta, seus frutos também não prestarão. É pelos frutos que se conhece a árvore. 34 Raça de cobras venenosas! Como podem dizer coisas boas sendo maus? O que a pessoa fala mostra o que existe no seu interior. 35 A pessoa boa tira coisas boas do bem que tem acumulado em si, enquanto que a pessoa má tira coisas más do mal que tem acumulado em si. 36 Eu lhes digo isto: No Dia do Julgamento todas as pessoas terão de prestar contas de todas as coisas inúteis que disseram; 37 pois pelas suas palavras você será declarado justo ou condenado.

Algumas pessoas duvidam da autoridade de Jesus

(Mc 8.11-12; Lc 11.29-32)

38 Depois, alguns professores da lei e alguns fariseus pediram a Jesus:

—Mestre, nós queremos que o senhor faça um milagre que possamos ver.

39 Jesus, porém, lhes disse:

—As pessoas de uma geração má e infiel andam à procura de um sinal. Mas nenhum sinal lhes será dado, a não ser o sinal dado ao profeta Jonas. 40 Pois assim como Jonas esteve três dias e três noites dentro do estômago do grande peixe, também o Filho do Homem estará três dias e três noites no mundo dos mortos. 41 No Dia do Julgamento o povo da cidade de Nínive[a] vai se levantar com as pessoas desta geração e vai condená-las, pois o povo daquela cidade mudou a sua maneira de pensar e de viver quando ouviu a mensagem de Jonas. E eu afirmo que quem está aqui agora é superior a Jonas! 42 No Dia do Julgamento, a Rainha do Sul[b] vai se levantar com as pessoas desta geração e condená-las, pois ela veio do outro lado do mundo para ouvir a sabedoria de Salomão. E eu afirmo que quem está aqui agora é superior a Salomão.

O perigo do vazio espiritual

(Lc 11.24-26)

43 —Quando um demônio sai de uma pessoa, ele atravessa lugares desertos à procura de descanso. Como não encontra, 44 diz: “Voltarei para a casa de onde vim”. Quando ele volta, encontra a casa vazia, limpa e arrumada. 45 Então, sai e vai buscar outros sete demônios piores ainda do que ele e ali vão viver. Assim, o último estado daquela pessoa se torna ainda pior do que o primeiro. E isso é exatamente o que vai acontecer com as pessoas más de hoje.

A verdadeira família de Jesus são seus discípulos

(Mc 3.31-35; Lc 8.19-21)

46 Jesus ainda estava falando para a multidão quando sua mãe e seus irmãos chegaram. Eles ficaram do lado de fora, mas pediram para falar com ele. 47 Alguém, então, disse a Jesus:

—Sua mãe e seus irmãos estão lá fora, pedindo para falar com o senhor.

48 Jesus, então, lhe respondeu:

—Quem é a minha mãe e quem são os meus irmãos?

49 E apontando para os seus discípulos, disse:

—Aqui estão a minha mãe e os meus irmãos. 50 Todo aquele que faz a vontade do meu Pai que está no céu é meu irmão, minha irmã e minha mãe.

Footnotes

  1. 12.41 Nínive Cidade onde Jonas anunciou a mensagem de Deus. Ler Jn 3.
  2. 12.42 Rainha do Sul A rainha de Sabá, que viajou 1.600 quilômetros para ouvir a sabedoria de Deus que Salomão tinha. A visita da rainha é contada em 1Rs 10.1-13, no Antigo Testamento.

人子是安息日的主

12 那时,耶稣在安息日从麦地经过。他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。 法利赛人看见,就对耶稣说:“看哪,你的门徒做安息日不可做的事了。” 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,你们没有念过吗? 他怎么进了神的殿,吃了陈设饼?这饼不是他和跟从他的人可以吃的,唯独祭司才可以吃。 再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日还是没有罪,你们没有念过吗? 但我告诉你们:在这里有一人比殿更大。 ‘我喜爱怜恤不喜爱祭祀’,你们若明白这话的意思,就不将无罪的当做有罪的了。 因为人子是安息日的主。”

在安息日治病

耶稣离开那地方,进了一个会堂。 10 那里有一个人枯干了一只手。有人问耶稣说:“安息日治病可以不可以?”意思是要控告他。 11 耶稣说:“你们中间谁有一只羊当安息日掉在坑里,不把它抓住拉上来呢? 12 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。” 13 于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。 14 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。 15 耶稣知道了,就离开那里。有许多人跟着他,他把其中有病的人都治好了, 16 又嘱咐他们不要给他传名。 17 这是要应验先知以赛亚的话说: 18 “看哪,我的仆人,我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的!我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。 19 他不争竞,不喧嚷,街上也没有人听见他的声音。 20 压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,等他施行公理,叫公理得胜。 21 外邦人都要仰望他的名。”

驳倒法利赛人的谗言

22 当下,有人将一个被鬼附着、又瞎又哑的人带到耶稣那里。耶稣就医治他,甚至那哑巴又能说话,又能看见。 23 众人都惊奇,说:“这不是大卫的子孙吗?” 24 但法利赛人听见,就说:“这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜啊。” 25 耶稣知道他们的意念,就对他们说:“凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住。 26 撒旦赶逐撒旦,就是自相纷争,他的国怎能站得住呢? 27 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。 28 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。 29 人怎能进壮士家里抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。 30 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。

亵渎圣灵的不得赦免

31 “所以我告诉你们,人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,唯独亵渎圣灵总不得赦免。 32 凡说话干犯人子的,还可得赦免;唯独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。 33 你们或以为树好果子也好,树坏果子也坏,因为看果子就可以知道树。 34 毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 35 善人从他心里所存的善就发出善来,恶人从他心里所存的恶就发出恶来。 36 我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子必要句句供出来。 37 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。”

求神迹的受责备

38 当时,有几个文士和法利赛人对耶稣说:“夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。” 39 耶稣回答说:“一个邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。 40 约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。 41 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大! 42 当审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为她从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大! 43 污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。 44 于是说:‘我要回到我所出来的屋里去。’到了,就看见里面空闲,打扫干净,修饰好了, 45 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。这邪恶的世代也要如此。”

信者皆为亲属

46 耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。 47 有人告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。” 48 他却回答那人说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 49 就伸手指着门徒说:“看哪,我的母亲,我的弟兄! 50 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”