Add parallel Print Page Options

Dhe ai, kur pa turmat, u ngjit në mal dhe, pasi u ul, iu afruan dishepujt e tij.

Atëherë ai hapi gojën dhe i mësoi duke u thënë:

“Lum skamësit në frymë, sepse e tyre është mbretëria e qiejve.

Lum ata që vajtojnë, sepse ata do të ngushëllohen.

Lum ata që janë zemërbutë, sepse ata do ta trashëgojnë tokën.

Lum ata që janë të uritur dhe të etur për drejtësi, sepse ata do të ngopen.

Lum ata që janë të mëshirshëm, sepse ata do të gjejnë mëshirë.

Lum ata që janë të pastër në zemër, sepse ata do ta shohin Perëndinë.

Lum ata që përpiqen për paqen, sepse ata do të quhen bij të Perëndisë.

10 Lum ata që janë përndjekur për hir të drejtësisë, sepse e tyre është mbretëria e qiejve.

11 Lum ju kur do t’ju shajnë dhe do t’ju përndjekin dhe, duke gënjyer, do të thonë të gjitha të zezat kundër jush, për shkakun tim.

12 Gëzohuni dhe ngazëllohuni, sepse shpërblimi juaj është i madh në qiej, sepse kështu i kanë përndjekur profetët që qenë para jush.”

13 “Ju jeni kripa e tokës; por në qoftë se kripa bëhet e amësht, me se mund ta rifitojë shijen? Nuk vlen për asgjë, veçse për t’u hedhur dhe ta shkelin njerëzit.

14 Ju jeni drita e botës; një qytet i ngritur në majë të malit nuk mund të fshihet.

15 Po ashtu nuk ndizet një qiri për ta vënë nën babunë, por për ta vënë mbi shandan, dhe t’u bëjë dritë të gjithë atyre që janë në shtëpi.

16 Ashtu le të shndritë drita juaj para njerëzve, që të shohin veprat tuaja të mira dhe ta lëvdojnë Atin tuaj që është në qiej.”

17 “Mos mendoni se unë erdha për të shfuqizuar ligjin ose profetët; unë nuk erdha për t’i shfuqizuar, po për t’i plotësuar.

18 Sepse në të vërtetë ju them: Deri sa qielli dhe toka, të kalojnë asnjë jotë a asnjë pikë e ligjit nuk do të kalojnë, para se të plotësohet gjithçka.

19 Ai, pra, që do të shkelë një nga këto urdhërime më të vogla, dhe do t’u ketë mësuar kështu njerëzve, do të quhet më i vogli në mbretërinë e qiejve; kurse ai që do t’i vërë në praktikë dhe do t’ua mësojë të tjerëve, do të quhet i madh në mbretërinë e qiejve.

20 Prandaj unë po ju them: në qoftë se drejtësia juaj nuk është më e lartë nga ajo e skribëve dhe e farisenjve ju nuk do të hyni fare në mbretërinë e qiejve.

21 Ju keni dëgjuar se u qe thënë të lashtëve: "Mos vrisni"; dhe: "Kushdo që vret do t’i nënshtrohet gjyqit";

22 por unë po ju them: "Kushdo që zemërohet pa shkak kundër vëllait të tij, do t’i nënshtrohet gjyqit; dhe kush i thotë vëllait të vet: "Rraka," do t’i nënshtrohet sinedrit; dhe kush do t’i thotë: "Budalla," do t’i nënshtrohet zjarrit të Gehenës.

23 Nëse ti, pra, po paraqet ofertën tënde te altari, dhe atje kujtohesh se yt vëlla ka diçka kundër teje,

24 lëre atje ofertën tënde para altarit dhe shko pajtohu më parë me vëllanë tënd; pastaj kthehu dhe paraqite ofertën tënde.

25 Bëj një marrëveshje miqësore me kundërshtarin tënd, sa je në një rrugë me të, që kundërshtari yt të mos të dorëzojë te gjykatësi dhe gjykatësi të të dorëzojë te rojtari dhe ti të futesh në burg.

26 Në të vërtetë të them se nuk do të da-lësh prej andej pa e paguar edhe qindarkën e fundit.

27 Ju keni dëgjuar se të lashtëve u qe thënë: "Mos shkel kurorën".

28 Por unë po ju them se kushdo që shikon një grua për ta dëshiruar, ka shkelur kurorën me të në zemrën e vet.

29 Në qoftë se syri yt i djathtë të çon në mëkat, hiqe dhe flake larg teje, sepse është më mirë për ty që të humbësh një nga gjymtyrët e tua se sa të hidhet në Gehenën gjithë trupi yt;

30 dhe në qoftë se dora jote e djathtë të çon në mëkat, preje dhe hidhe larg teje, sepse është më mirë që të humbësh një nga gjymtyrët e tua se sa të hidhet në Gehena gjithë trupi yt.

31 Qe thënë gjithashtu: "Kush e lë gruan e tij, le t’i japë letrën e ndarjes".

32 Por unë po ju them: Kushdo që e përzë gruan e tij, me përjashtim të rastit të kurvërisë, e bën atë të shkelë kurorën; dhe kushdo që martohet me një grua të ndarë, shkel kurorën.

33 Keni dëgjuar gjithashtu se të lashtëve u qe thënë: "Mos bëj betim të rremë; por plotëso premtimet për të cilat je betuar para Zotit".

34 Por unë po ju them: "Mos u betoni fare, as për qiellin, sepse është froni i Perëndisë,

35 as për tokën, sepse është stol i këmbëve të tij, as për Jeruzalemin, sepse është qyteti i Mbretit të madh.

36 Mos u beto as për kokën tënde, sepse nuk ke fuqi të zbardhësh ose të nxish qoftë edhe një fije floku;

37 Por fjala jote të jetë: Po, po; jo, jo; gjithçka më tepër vjen nga i ligu.

38 Ju keni dëgjuar se qe thënë: "Sy për sy dhe dhëmb për dhëmb".

39 Por unë po ju them: Mos i rezisto të ligut; madje, në qoftë se dikush të qëllon mbi faqen e djathtë, ktheja dhe tjetrën,

40 dhe në qoftë se dikush do të të nxjerrë në gjyq për të të marrë tunikën, jepi edhe mantelin.

41 Dhe në qoftë se dikush të detyron të ecësh një milje, ti bëji dy me të.

42 Jepi atij që të kërkon, dhe mos refuzo t’i japësh atij që të kërkon hua.

43 Ju keni dëgjuar se qe thënë: "Duaje të afërmin tënd dhe urreje armikun tënd".

44 Por unë po ju them: "Duani armiqtë tuaj, bekoni ata që ju mallkojnë, u bëni të mirë atyre që ju urrejnë, dhe lutuni për ata që ju keqtrajtojnë dhe ju përndjekin,

45 për të qenë bij të Atit tuaj, që është në qiej, sepse ai bën të lindë diellin e tij mbi të mirët dhe mbi të këqijtë, dhe bën të bjerë shi mbi të drejtët dhe të padrejtët.

46 Sepse, po të doni vetëm ata që ju duan, çfarë shpërblimi do të keni? A nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?

47 Dhe nëse përshendetni vetëm vëllezërit tuaj, çfarë bëni të veçantë? A nuk bëjnë kështu edhe tagrambledhësit?

48 Jini, pra, të përkryer, ashtu siç është i përsosur Ati juaj, që është në qiej.”

The Sermon on the Mount

When Jesus saw the crowds, he went up onto a mountain. When he sat down, his disciples came to him. He opened his mouth and began to teach them. He said these things:

“Blessed are the poor in spirit,
    because theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are those who mourn,
    because they will be comforted.
Blessed are the gentle,
    because they will inherit the earth.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
    because they will be filled.
Blessed are the merciful,
    because they will receive mercy.
Blessed are the pure in heart,
    because they will see God.
Blessed are the peacemakers,
    because they will be called sons of God.
10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
    because theirs is the kingdom of heaven.

11 “Blessed are you when people insult you and persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven. In fact, that is how they persecuted the prophets who were before you.”

Salt and Light

13 “You are the salt of the earth, but if salt has lost its flavor, how will it become salty again? Then it is no good for anything except to be thrown out and trampled on by people. 14 You are the light of the world. A city located on a hill cannot be hidden. 15 People do not light a lamp and put it under a basket. No, they put it on a stand, and it gives light to all who are in the house. 16 In the same way let your light shine in people’s presence, so that they may see your good works and glorify your Father who is in heaven.

Jesus Fulfills the Old Testament

17 “Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy them but to fulfill them. 18 Amen[a] I tell you: Until heaven and earth pass away, not even the smallest letter, or even part of a letter, will in any way pass away from the Law until everything is fulfilled. 19 So whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven. But whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. 20 Indeed I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and experts in the law, you will never enter the kingdom of heaven.

Sinful Anger

21 “You have heard that it was said to people long ago, ‘You shall not murder,[b] and whoever murders will be subject to judgment.’ 22 But I tell you that everyone who is angry with his brother without a cause[c] will be subject to judgment, and whoever says to his brother, ‘Raca,’[d] will have to answer to the Sanhedrin. But whoever says, ‘You fool!’ will be in danger of hell[e] fire.

23 “So if you are about to offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar and go. First be reconciled to your brother. Then come and offer your gift.

25 “If someone accuses you, reach an agreement with him quickly, while you are with him on the way. Otherwise your accuser may bring you to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown into prison. 26 Amen I tell you: You will never get out until you have paid the last penny.

Lust

27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery,’[f] 28 but I tell you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart. 29 If your right eye causes you to fall into sin, pluck it out and throw it away from you. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30 If your right hand causes you to fall into sin, cut it off and throw it away from you. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

Divorce

31 “It was also said, ‘Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.’[g] 32 But I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, causes her to be regarded as an adulteress. And whoever marries the divorced woman is regarded as an adulterer.

Oaths

33 “Again you have heard that it was said to people long ago, ‘Do not break your oaths, but fulfill your vows to the Lord.’[h] 34 But I tell you, do not swear at all: not by heaven, because it is God’s throne; 35 and not by earth, because it is his footstool; and not by Jerusalem, because it is the city of the great King. 36 And do not swear by your own head, since you cannot make one hair white or black. 37 Instead, let your statement be, ‘Yes, yes,’ or ‘No, no.’ Whatever goes beyond these is from the Evil One.

Love Your Enemies

38 “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’[i] 39 But I tell you, do not resist an evildoer. If someone strikes you on your right cheek, turn to him the other also. 40 If anyone wants to sue you to take away your shirt, give him your coat too. 41 Whoever compels you to go one mile, go with him two. 42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

43 “You have heard that it was said, ‘Love your neighbor[j] and hate your enemy.’ 44 But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you, 45 so that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good and sends rain on the righteous and the unrighteous. 46 Indeed if you love those who love you, what reward do you have? Even tax collectors do that, don’t they? 47 If you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even the unbelievers do that? 48 So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect.”

Footnotes

  1. Matthew 5:18 Usually, people say Amen at the end of a prayer. But Jesus used this Hebrew word at the beginning of a statement, which was unique. The inspired writer simply transliterated the Hebrew word that Jesus spoke, instead of using a Greek term. This translation does the same in English. The basic meaning is I solemnly tell you the truth.
  2. Matthew 5:21 Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17
  3. Matthew 5:22 Some witnesses to the text omit without a cause.
  4. Matthew 5:22 Raca was an insulting name in Aramaic which meant something like numbskull or empty-head.
  5. Matthew 5:22 Gehenna
  6. Matthew 5:27 Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18
  7. Matthew 5:31 Deuteronomy 24:1
  8. Matthew 5:33 Leviticus 19:12; Numbers 30:2
  9. Matthew 5:38 Exodus 21:24; Leviticus 24:20
  10. Matthew 5:43 Leviticus 19:18