Add parallel Print Page Options

Paghatol sa Kapwa(A)

“Huwag kayong humatol, nang kayo'y di hatulan. Sapagkat(B) hahatulan kayo ng Diyos ayon sa paghatol ninyo sa iba, at susukatin kayo ayon sa panukat na ginagamit ninyo sa iba. Bakit mo pinapansin ang puwing sa mata ng iyong kapatid ngunit hindi mo pinapansin ang trosong nasa iyong mata? Paano mong masasabi sa iyong kapatid, ‘Halika't aalisin ko ang puwing mo,’ gayong troso ang nasa mata mo? Mapagkunwari! Alisin mo muna ang trosong nasa iyong mata at sa gayon, makakakita kang mabuti at maaalis mo ang puwing ng iyong kapatid.

“Huwag ninyong ibigay sa mga aso ang banal na bagay, baka pagkatapos ay kayo pa ang balingan at sakmalin nila. Huwag ninyong ihagis sa baboy ang inyong mga perlas sapagkat yuyurakan lamang nila ang mga iyon.”

Humingi, Humanap, Kumatok(C)

“Humingi kayo at kayo'y bibigyan; humanap kayo at kayo'y makakatagpo; kumatok kayo at kayo'y pagbubuksan. Sapagkat ang bawat humihingi ay tatanggap; ang bawat humahanap ay makakatagpo; at ang bawat kumakatok ay pagbubuksan. Bibigyan ba ninyo ng bato ang inyong anak kapag siya'y humihingi ng tinapay? 10 Bibigyan ba ninyo siya ng ahas kapag siya'y humihingi ng isda? 11 Kung kayong masasama ay marunong magbigay ng mabubuting bagay sa inyong mga anak, gaano pa kaya ang inyong Ama na nasa langit? Bibigyan niya ng mabubuting bagay ang sinumang humihingi sa kanya!

12 “Gawin(D) ninyo sa inyong kapwa ang nais ninyong gawin nila sa inyo. Ito ang buod ng Kautusan at ng mga isinulat ng mga propeta.”

Ang Makipot na Pintuan(E)

13 “Pumasok(F) kayo sa makipot na pintuan. Sapagkat maluwang ang pintuan at malapad ang daang papunta sa kapahamakan, at ito ang dinaraanan ng marami. 14 Ngunit makipot ang pintuan at makitid ang daang papunta sa buhay, at kakaunti ang nakakatagpo niyon.”

Sa Gawa Makikilala(G)

15 “Mag-ingat kayo sa mga huwad na propeta. Lumalapit sila sa inyo na parang tupa, ngunit ang totoo'y mababangis na asong-gubat. 16 Makikilala(H) ninyo sila sa kanilang mga gawa. Mapipitas ba ang ubas sa puno ng dawag, o ang igos sa matitinik na halaman? 17 Mabuti ang bunga ng mabuting puno, subalit masama ang bunga ng masamang puno. 18 Hindi maaaring mamunga ng masama ang mabuting puno at hindi maaaring mamunga ng mabuti ang masamang puno. 19 Ang(I) bawat punong hindi mabuti ang bunga ay puputulin at itatapon sa apoy. 20 Kaya't(J) makikilala ninyo ang mga huwad na propeta sa pamamagitan ng kanilang mga gawa.”

Hindi Ko Kayo Kilala(K)

21 “Hindi lahat ng tumatawag sa akin, ‘Panginoon, Panginoon,’ ay papasok sa kaharian ng langit, kundi ang mga taong sumusunod sa kalooban ng aking Ama na nasa langit. 22 Sa Araw ng Paghuhukom marami ang magsasabi sa akin, ‘Panginoon, hindi po ba't sa iyong pangalan ay nangaral kami, nagpalayas ng mga demonyo at gumawa ng mga himala?’ 23 Ngunit(L) sasabihin ko sa kanila, ‘Hindi ko kayo kilala. Lumayo kayo sa akin, kayong mga gumagawa ng kasamaan.’”

Sa Bato o sa Buhanginan?(M)

24 “Kaya't ang bawat nakikinig at nagsasagawa ng mga salita kong ito ay maitutulad sa isang taong matalino na nagtayo ng kanyang bahay na ang pundasyon ay bato. 25 Umulan nang malakas, bumaha, at binayo ng malakas na hangin ang bahay na iyon, ngunit hindi nagiba sapagkat nakatayo iyon sa bato. 26 Ang bawat nakikinig ng aking salita ngunit hindi naman nagsasagawa ng mga ito ay maitutulad naman sa isang taong hangal na nagtayo ng kanyang bahay sa buhanginan. 27 Umulan nang malakas, bumaha at binayo ng malakas na hangin ang bahay. Ito ay bumagsak at lubusang nawasak.”

Ang Kapangyarihan ni Jesus

28 Namangha(N) kay Jesus ang mga tao nang kanilang marinig ang kanyang pagtuturo 29 sapagkat nagturo siya nang may kapangyarihan, hindi tulad ng mga tagapagturo ng Kautusan.

Judging Others

(A)Do not [a]judge, so that you will not be judged. For in the way you judge, you will be judged; and [b](B)by your standard of measure, it will be measured to you. Why do you (C)look at the [c]speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? (D)Or how [d]can you say to your brother, ‘Let me take the [e]speck out of your eye,’ and look, the log is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the [f]speck out of your brother’s eye!

(E)Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before pigs, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Prayer and the Golden Rule

[g](F)Ask, and (G)it will be given to you; [h]seek, and you will find; [i]knock, and it will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened. Or what person is there among you [j]who, when his son asks for a loaf of bread, [k]will give him a stone? 10 Or [l]if he asks for a fish, he will not give him a snake, will he? 11 So if you, despite being [m]evil, know how to give good gifts to your children, (H)how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him!

12 “In everything, (I)therefore, [n]treat people the same way you want [o]them to treat you, for (J)this is the Law and the Prophets.

The Narrow and Wide Gates

13 (K)Enter through the narrow gate; for the gate is wide and the way is broad that leads to destruction, and there are many who enter through it. 14 For the gate is narrow and the way is constricted that leads to life, and there are few who find it.

A Tree and Its Fruit

15 “Beware of the (L)false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are (M)ravenous wolves. 16 You will [p](N)know them by their fruits. [q]Grapes are not gathered from thorn bushes, nor figs from thistles, are they? 17 So (O)every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 (P)Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 So then, you will [r]know them (Q)by their fruits.

21 (R)Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of My Father who is in heaven will enter. 22 (S)Many will say to Me on (T)that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name cast out demons, and in Your name perform many [s]miracles?’ 23 And then I will declare to them, ‘I never knew you; (U)leave Me, you who practice lawlessness.’

The Two Foundations

24 “Therefore, (V)everyone who hears these words of Mine, and [t]acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain fell and the [u]floods came, and the winds blew and slammed against that house; and yet it did not fall, for it had been founded on the rock. 26 And everyone who hears these words of Mine, and does not [v]act on them, will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain fell and the [w]floods came, and the winds blew and slammed against that house; and it fell—and its collapse was great.”

28 [x](W)When Jesus had finished these words, (X)the crowds were amazed at His teaching; 29 for He was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.

Footnotes

  1. Matthew 7:1 I.e., make a habit of judging or have a judgmental attitude
  2. Matthew 7:2 Lit by which measure you measure
  3. Matthew 7:3 Or splinter
  4. Matthew 7:4 Lit will
  5. Matthew 7:4 Or splinter
  6. Matthew 7:5 Or splinter
  7. Matthew 7:7 Or Keep asking
  8. Matthew 7:7 Or keep seeking
  9. Matthew 7:7 Or keep knocking
  10. Matthew 7:9 Lit whom his son will ask
  11. Matthew 7:9 Lit he will not give him a stone, will he?
  12. Matthew 7:10 Lit also will ask
  13. Matthew 7:11 I.e., as sinful mankind
  14. Matthew 7:12 Lit you, too, do so for them
  15. Matthew 7:12 Lit people
  16. Matthew 7:16 Or recognize
  17. Matthew 7:16 Lit They do not gather
  18. Matthew 7:20 Or recognize
  19. Matthew 7:22 Or works of power
  20. Matthew 7:24 Lit does them
  21. Matthew 7:25 Lit rivers
  22. Matthew 7:26 Lit do them
  23. Matthew 7:27 Lit rivers
  24. Matthew 7:28 Lit And it happened when