Mateo 5:20-22
La Palabra (España)
20 Y os digo esto: Si vosotros no cumplís la voluntad de Dios mejor que los maestros de la ley y que los fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
Sobre la ofensa y la reconciliación (Lc 12,57-59)
21 Ya sabéis que se dijo a los antepasados: No mates; el que mate, será llevado a juicio. 22 Pero yo os digo: El que se enemiste con su hermano, será llevado a juicio; el que lo insulte será llevado ante el Consejo Supremo, y el que lo injurie gravemente se hará merecedor del fuego de la gehena.
Read full chapter
Matthew 5:20-22
English Standard Version
20 For I tell you, unless your righteousness exceeds (A)that of the scribes and Pharisees, you (B)will never enter the kingdom of heaven.
Anger
21 (C)“You have heard that it was said to those of old, (D)‘You shall not murder; and whoever murders will be liable (E)to judgment.’ 22 But I say to you that (F)everyone who is angry with his brother[a] will be liable (G)to judgment; whoever insults[b] his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to (H)the hell[c] of fire.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:22 Some manuscripts insert without cause
- Matthew 5:22 Greek says Raca to (a term of abuse)
- Matthew 5:22 Greek Gehenna; also verses 29, 30
Matthew 5:20-22
New International Version
20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.(A)
Murder(B)
21 “You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder,[a](C) and anyone who murders will be subject to judgment.’ 22 But I tell you that anyone who is angry(D) with a brother or sister[b][c] will be subject to judgment.(E) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[d] is answerable to the court.(F) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(G)
Footnotes
- Matthew 5:21 Exodus 20:13
- Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
- Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
- Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

