Add parallel Print Page Options

Conspiración para arrestar a Jesús(A)

26 Cuando Jesús terminó toda su enseñanza, dijo a sus discípulos:

—Como ustedes saben, dentro de dos días es la fiesta de la Pascua, y el Hijo del hombre será entregado para que lo crucifiquen.

Por aquel tiempo, los jefes de los sacerdotes y los ancianos de los judíos se reunieron en el palacio de Caifás, el sumo sacerdote, e hicieron planes para arrestar a Jesús mediante algún engaño, y matarlo. Pero decían:

—No durante la fiesta, para que no se alborote la gente.

Una mujer derrama perfume sobre Jesús(B)

Jesús estaba en Betania, en casa de Simón, al que llamaban el leproso; en esto se le acercó una mujer que llevaba un frasco de alabastro lleno de un perfume muy caro. Mientras Jesús estaba a la mesa, ella le derramó el perfume sobre la cabeza. Los discípulos, al verlo, se enojaron y comenzaron a decir:

—¿Por qué se desperdicia esto? Pudo haberse vendido por mucho dinero, para ayudar a los pobres.

10 Jesús lo oyó, y les dijo:

—¿Por qué molestan a esta mujer? Ha hecho una obra buena conmigo. 11 Pues a los pobres los tendrán siempre entre ustedes, pero a mí no siempre me van a tener. 12 Lo que ha hecho esta mujer, al derramar el perfume sobre mi cuerpo, es prepararme para mi entierro. 13 Les aseguro que en cualquier lugar del mundo donde se anuncie esta buena noticia, se hablará también de lo que hizo esta mujer, y así será recordada.

Judas traiciona a Jesús(C)

14 Uno de los doce discípulos, el que se llamaba Judas Iscariote, fue a ver a los jefes de los sacerdotes 15 y les dijo:

—¿Cuánto me quieren dar, y yo les entrego a Jesús?

Ellos le pagaron treinta monedas de plata. 16 Y desde entonces Judas anduvo buscando el momento más oportuno para entregarles a Jesús.

La Cena del Señor(D)

17 El primer día de la fiesta en que se comía el pan sin levadura, los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron:

—¿Dónde quieres que te preparemos la cena de Pascua?

18 Él les contestó:

—Vayan a la ciudad, a casa de Fulano, y díganle: “El Maestro dice: Mi hora está cerca, y voy a tu casa a celebrar la Pascua con mis discípulos.”

19 Los discípulos hicieron como Jesús les había mandado, y prepararon la cena de Pascua.

20 Cuando llegó la noche, Jesús estaba a la mesa con los doce discípulos; 21 y mientras comían, les dijo:

—Les aseguro que uno de ustedes me va a traicionar.

22 Ellos se pusieron muy tristes, y comenzaron a preguntarle uno tras otro:

—Señor, ¿acaso seré yo?

23 Jesús les contestó:

—Uno que moja el pan en el mismo plato que yo, va a traicionarme. 24 El Hijo del hombre ha de recorrer el camino que dicen las Escrituras; pero ¡ay de aquel que lo traiciona! Hubiera sido mejor para él no haber nacido.

25 Entonces Judas, el que lo estaba traicionando, le preguntó:

—Maestro, ¿acaso seré yo?

—Tú lo has dicho —contestó Jesús.

26 Mientras comían, Jesús tomó en sus manos el pan y, habiendo dado gracias a Dios, lo partió y se lo dio a los discípulos, diciendo:

—Tomen y coman, esto es mi cuerpo.

27 Luego tomó en sus manos una copa y, habiendo dado gracias a Dios, se la pasó a ellos, diciendo:

—Beban todos ustedes de esta copa, 28 porque esto es mi sangre, con la que se confirma la alianza, sangre que es derramada en favor de muchos para perdón de sus pecados. 29 Pero les digo que no volveré a beber de este producto de la vid, hasta el día en que beba con ustedes el vino nuevo en el reino de mi Padre.

Jesús anuncia que Pedro lo negará(E)

30 Después de cantar los salmos, se fueron al Monte de los Olivos. 31 Y Jesús les dijo:

—Todos ustedes van a perder su fe en mí esta noche. Así lo dicen las Escrituras: “Mataré al pastor, y las ovejas se dispersarán.” 32 Pero cuando yo resucite, los volveré a reunir en Galilea.

33 Pedro le contestó:

—Aunque todos pierdan su fe en ti, yo no la perderé.

34 Jesús le dijo:

—Te aseguro que esta misma noche, antes que cante el gallo, me negarás tres veces.

35 Pedro afirmó:

—Aunque tenga que morir contigo, no te negaré.

Y todos los discípulos decían lo mismo.

Jesús ora en Getsemaní(F)

36 Luego fue Jesús con sus discípulos a un lugar llamado Getsemaní, y les dijo:

—Siéntense aquí, mientras yo voy allí a orar.

37 Y se llevó a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo, y comenzó a sentirse muy triste y angustiado. 38 Les dijo:

—Siento en mi alma una tristeza de muerte. Quédense ustedes aquí, y permanezcan despiertos conmigo.

39 En seguida Jesús se fue un poco más adelante, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente, y oró diciendo: «Padre mío, si es posible, líbrame de este trago amargo; pero que no se haga lo que yo quiero, sino lo que quieres tú.»

40 Luego volvió a donde estaban los discípulos, y los encontró dormidos. Le dijo a Pedro:

—¿Ni siquiera una hora pudieron ustedes mantenerse despiertos conmigo? 41 Manténganse despiertos y oren, para que no caigan en tentación. Ustedes tienen buena voluntad, pero son débiles.

42 Por segunda vez se fue, y oró así: «Padre mío, si no es posible evitar que yo sufra esta prueba, hágase tu voluntad.»

43 Cuando volvió, encontró otra vez dormidos a los discípulos, porque sus ojos se les cerraban de sueño. 44 Los dejó y se fue a orar por tercera vez, repitiendo las mismas palabras. 45 Entonces regresó a donde estaban los discípulos, y les dijo:

—¿Siguen ustedes durmiendo y descansando? Ha llegado la hora en que el Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los pecadores. 46 Levántense, vámonos; ya se acerca el que me traiciona.

Arrestan a Jesús(G)

47 Todavía estaba hablando Jesús, cuando Judas, uno de los doce discípulos, llegó acompañado de mucha gente armada con espadas y con palos. Iban de parte de los jefes de los sacerdotes y de los ancianos del pueblo. 48 Judas, el traidor, les había dado una contraseña, diciéndoles: «Al que yo bese, ése es; arréstenlo.» 49 Así que, acercándose a Jesús, dijo:

—¡Buenas noches, Maestro!

Y lo besó. 50 Jesús le contestó:

—Amigo, adelante con tus planes.

Entonces los otros se acercaron, echaron mano a Jesús y lo arrestaron.

51 En eso, uno de los que estaban con Jesús sacó su espada y le cortó una oreja al criado del sumo sacerdote. 52 Jesús le dijo:

—Guarda tu espada en su lugar. Porque todos los que pelean con la espada, también a espada morirán. 53 ¿No sabes que yo podría rogarle a mi Padre, y él me mandaría ahora mismo más de doce ejércitos de ángeles? 54 Pero en ese caso, ¿cómo se cumplirían las Escrituras, que dicen que debe suceder así?

55 En seguida Jesús preguntó a la gente:

—¿Por qué han venido ustedes con espadas y con palos a arrestarme, como si yo fuera un bandido? Todos los días he estado enseñando en el templo, y nunca me arrestaron. 56 Pero todo esto sucede para que se cumpla lo que dijeron los profetas en las Escrituras.

En aquel momento, todos los discípulos dejaron solo a Jesús y huyeron.

Jesús ante la Junta Suprema(H)

57 Los que habían arrestado a Jesús lo llevaron a la casa de Caifás, el sumo sacerdote, donde los maestros de la ley y los ancianos estaban reunidos. 58 Pedro lo siguió de lejos hasta el patio de la casa del sumo sacerdote. Entró, y se quedó sentado con los guardianes del templo, para ver en qué terminaría todo aquello.

59 Los jefes de los sacerdotes y toda la Junta Suprema buscaban alguna prueba falsa para condenar a muerte a Jesús, 60 pero no la encontraron, a pesar de que muchas personas se presentaron y lo acusaron falsamente. Por fin se presentaron dos más, 61 que afirmaron:

—Este hombre dijo: “Yo puedo destruir el templo de Dios y volver a levantarlo en tres días.”

62 Entonces el sumo sacerdote se levantó y preguntó a Jesús:

—¿No contestas nada? ¿Qué es esto que están diciendo contra ti?

63 Pero Jesús se quedó callado. El sumo sacerdote le dijo:

—En el nombre del Dios viviente te ordeno que digas la verdad. Dinos si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios.

64 Jesús le contestó:

—Tú lo has dicho. Y yo les digo también que ustedes van a ver al Hijo del hombre sentado a la derecha del Todopoderoso, y viniendo en las nubes del cielo.

65 Entonces el sumo sacerdote se rasgó las ropas en señal de indignación, y dijo:

—¡Las palabras de este hombre son una ofensa contra Dios! ¿Qué necesidad tenemos de más testigos? Ustedes han oído sus palabras ofensivas; 66 ¿qué les parece?

Ellos contestaron:

—Es culpable, y debe morir.

67 Entonces le escupieron en la cara y lo golpearon. Otros le pegaron en la cara, 68 diciéndole:

—Tú que eres el Mesías, ¡adivina quién te pegó!

Pedro niega conocer a Jesús(I)

69 Pedro, entre tanto, estaba sentado afuera, en el patio. En esto, una sirvienta se le acercó y le dijo:

—Tú también andabas con Jesús, el de Galilea.

70 Pero Pedro lo negó delante de todos, diciendo:

—No sé de qué estás hablando.

71 Luego se fue a la puerta, donde otra lo vio y dijo a los demás:

—Ése andaba con Jesús, el de Nazaret.

72 De nuevo Pedro lo negó, jurando:

—¡No conozco a ese hombre!

73 Poco después, los que estaban allí se acercaron a Pedro y le dijeron:

—Seguro que tú también eres uno de ellos. Hasta en tu manera de hablar se te nota.

74 Entonces él comenzó a jurar y perjurar, diciendo:

—¡No conozco a ese hombre!

En aquel mismo momento cantó un gallo, 75 y Pedro se acordó de que Jesús le había dicho: «Antes que cante el gallo, me negarás tres veces.» Y salió Pedro de allí, y lloró amargamente.

The Plan to Kill Jesus(A)

26 After Jesus finished saying all these things [C this is the end of Jesus’ fifth and final discourse in Matthew; see 7:28], he told his ·followers [disciples], “You know that ·the day after tomorrow [L two days from now] is the day of the Passover Feast [C the festival during which an unblemished lamb was sacrificed]. On that day the Son of Man will be ·given to his enemies [handed over] to be crucified.”

Then the ·leading [T chief] priests and the elders ·had a meeting [assembled] at the ·palace [court] of the high priest, named Caiaphas. At the meeting, they ·planned [plotted] ·to set a trap [to act secretly/treacherously] to arrest Jesus and kill him. But they said, “We must not do it during the ·feast [Passover festival], because the people might cause a riot.”

Perfume for Jesus’ Burial(B)

Jesus was in Bethany at the house of Simon, ·who had a skin disease [L the leper; C for leprosy, see 8:2; Simon may have been healed by Jesus.]. While Jesus was there, a woman approached him with an alabaster ·jar [vial] filled with expensive perfume. She poured this perfume on Jesus’ head while he was ·eating [L reclining; C the posture for a banquet or dinner party].

His ·followers [disciples] were ·upset [indignant] when they saw the woman do this. They asked, “Why waste that perfume? It could have been sold for a great deal of money and the money given to the poor.”

10 Knowing what had happened, Jesus said, “Why are you ·troubling [bothering; criticizing] this woman? She did an ·excellent thing [beautiful/good deed] for me. 11 You will always have the poor with you [Deut. 15:11], but you will not always have me. 12 This woman poured perfume on my body to prepare me for burial. 13 I tell you the truth, wherever the ·Good News [Gospel] is preached in all the world, what this woman has done will be told, and people will remember her.”

Judas Betrays Jesus(C)

14 Then one of ·the twelve apostles [L the Twelve], [L who was called] Judas Iscariot, went to talk to the ·leading [T chief] priests. 15 He said, “What will you ·pay [give] me for ·giving [betraying; delivering] Jesus to you?” And they ·gave him [weighed/counted out] thirty silver coins [Zech. 11:12]. 16 After that, Judas watched for ·the best time [an opportunity] to ·turn Jesus in [betray him].

Jesus Eats the Passover Meal(D)

17 On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the ·followers [disciples] came to Jesus. They said, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover meal?”

18 Jesus answered, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says: “·The chosen time is near [L My time has come/drawn near]. I will ·have [celebrate; observe] the Passover with my ·followers [disciples] at your house.”’” 19 The ·followers [disciples] did what Jesus told them to do, and they prepared the Passover meal.

20 In the evening Jesus was ·sitting at the table [L reclining; C the posture for a banquet] with his twelve ·followers [disciples]. 21 As they were eating, Jesus said, “I tell you the truth, one of you will ·turn against [betray] me.”

22 This made the ·followers [disciples] very ·sad [distressed; pained]. Each one began to say to Jesus, “·Surely, Lord, I am not the one, am I [Surely not I, Lord; or Is it I, Lord]?”

23 Jesus answered, “The man who has dipped his hand with me into the bowl [C probably not a signal, but means “one who shares close fellowship with me”] is the one who will ·turn against [betray] me. 24 The Son of Man will ·die [go to his fate; L go], just as the Scriptures say. But ·how terrible it will be for [L woe to] the person ·who hands the Son of Man over to be killed [L by whom the Son of Man is betrayed]. It would be better for him if he had never been born.”

25 Then Judas, who would ·give Jesus to his enemies [betray him], said to Jesus, “·Teacher [L Rabbi], ·surely I am not the one, am I [surely not I; or is it I]?”

Jesus answered, “·Yes, it is you [L You have said it].”

The Lord’s Supper(E)

26 While they were eating, Jesus took some bread and ·thanked God for [blessed] it and ·broke [divided] it. Then he gave it to his ·followers [disciples] and said, “·Take this bread and eat it [L Take, eat]; this is my body.”

27 Then Jesus took a cup and ·thanked God for it [gave thanks] and gave it to the ·followers [disciples]. He said, “Every one of you drink [L from] this. 28 This is my blood ·which is the new[a] agreement that God makes with his people [or which confirms/establishes the new covenant; L of the new covenant; Ex. 24:8. Jer. 31:31–34]. This blood is poured out for many ·to forgive their [T for the remission of] sins [Is. 53:12]. 29 I tell you this: I will not drink of this ·fruit of the vine [wine] again until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”

30 After singing a hymn [C probably the Hallel psalms (Ps. 113—118), sung during the Passover meal], they went out to the Mount of Olives.

Jesus’ Followers Will Leave Him(F)

31 Jesus told ·his followers [L them], “Tonight you will all ·stumble in your faith [fall away; desert] on account of me, because it is written in the Scriptures:

‘I will ·kill [strike] the shepherd,
and the sheep [L of the flock] will ·scatter [be scattered][Zech. 13:7].

32 But after ·I rise from the dead [L I am raised], I will go ahead of you into Galilee.”

33 Peter said, “Everyone else may ·stumble in their faith [fall away; desert] because of you, but I will not.”

34 Jesus said, “I tell you the truth, tonight before the rooster crows you will ·say three times you don’t know me [deny/disown me three times].”

35 But Peter said, “Even if I must die with you, I will never ·say that I don’t know [deny/disown] you!” And all the other ·followers [disciples] said the same thing.

Jesus Prays Alone(G)

36 Then Jesus went with his ·followers [disciples] to a place called Gethsemane. He said to them, “Sit here while I go over there and pray.” 37 He took Peter and the two sons of Zebedee with him, and he began to be very ·sad [sorrowful] and ·troubled [anguished; distressed]. 38 He said to them, “My ·heart [soul] is ·full of sorrow [overwhelmed with grief], to the point of death. Stay here and ·watch [stay awake; be alert] with me.”

39 After walking a little farther away from them, Jesus fell [with his face] to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, ·do not give me [L let pass from me] this ·cup of suffering [L cup; C suffering is metaphorically portrayed as something bitter to drink]. But do ·what you want [your will], not ·what I want [my will].” 40 Then Jesus went back to his ·followers [disciples] and found them asleep. He said to Peter, “You men could not ·stay awake [watch] with me for one hour? 41 ·Stay awake [Keep watch] and pray for strength ·against temptation [or not to fail the test]. The spirit ·wants to do what is right [is willing], but ·the body [or human nature; T the flesh] is weak.”

42 Then Jesus went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for ·this painful thing [L this thing; C the cup of suffering; v. 39] to be taken from me, and if I must ·do [drink] it, ·I pray that what you want [L may your] will be done.”

43 Then he went back to his ·followers [disciples], and again he found them asleep, because their eyes were heavy. 44 So Jesus left them and went away and prayed a third time, saying the same thing.

45 Then Jesus went back to his ·followers [disciples] and said, “·Are you still sleeping and resting? [or Go ahead, sleep and have your rest!] The time has come for the Son of Man to be ·handed over to [L betrayed/delivered into the hands of] sinful people. 46 Get up, we must go. Look, here comes ·the man who has turned against me [my betrayer].”

Jesus Is Arrested(H)

47 While Jesus was still speaking, Judas, one of ·the twelve apostles [the Twelve], came up. With him were many people carrying swords and clubs who had been sent from the ·leading [T chief] priests and the Jewish elders of the people. 48 Judas had planned to give them a ·signal [sign], saying, “The man I kiss is ·Jesus [the one]. ·Arrest [Seize] him.” 49 At once Judas went to Jesus and said, “Greetings, ·Teacher [L Rabbi]!” and kissed him.

50 Jesus answered, “Friend, do what you came to do.”

Then the people came and grabbed Jesus and arrested him. 51 ·When that happened [L And look/T behold], one of ·Jesus’ followers [L those with Jesus] reached for his sword and pulled it out. He struck the servant of the high priest and cut off his ear.

52 Jesus said to the man, “Put your sword back in its place. [L For] All who ·use swords [L take the sword] will ·be killed with swords [L die/perish by the sword]. 53 ·Surely [L Don’t…?] you know I could ask my Father, and he would give me more than twelve ·armies [legions] of angels. 54 But ·it must happen this way to bring about what the Scriptures say [L how, then, could the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?].”

55 Then Jesus said to the crowd, “You came to get me with swords and clubs as if I were a ·criminal [revolutionary; rebel; L robber; C the term “robber” was used by the Romans of insurrectionists]. Every day I sat in the Temple teaching, and you did not arrest me there. 56 But all these things have happened ·so that it will come about as the prophets wrote [L to fulfill the writings/scriptures of the prophets].” Then all of Jesus’ ·followers [disciples] ·left [deserted] him and ·ran away [fled].

Jesus Before the Leaders(I)

57 Those people who ·arrested [seized] Jesus led him to the house of Caiaphas, the high priest, where the ·teachers of the law [scribes] and the elders were gathered. 58 Peter followed far behind to the courtyard of the high priest’s house, and he sat down with the guards to see ·what would happen to Jesus [L the end/outcome].

59 The ·leading [T chief] priests and the whole ·Jewish council [Sanhedrin; C the highest Jewish court] tried to find ·something false [false evidence/testimony] against Jesus so they could ·kill [execute] him. 60 Many people came and ·told lies about him [testified falsely], but the council could find no real reason to kill him. ·Then [Finally] two people came and said, 61 “This man said, ‘I can destroy the Temple of God and build it again in three days.’”

62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Aren’t you going to answer? ·Don’t you have something to say about their [or What about these] ·charges [testimony] against you?” 63 But Jesus ·said nothing [was silent; Is. 53:7].

Again the high priest said to Jesus, “I ·command you by the power of [demand in the name of; put you under oath by] the living God: Tell us if you are the ·Christ [Messiah], the Son of God.”

64 Jesus answered, “·Those are your words [L You have said it/so; C an indirect affirmation]. But I tell you, ·in the future [L from now on] you will see the Son of Man sitting at the right hand of God, the ·Powerful One [or the place of power; L power], and coming on ·clouds in the sky [the clouds of heaven; Ps. 110:1; Dan. 7:13–14].”

65 When the high priest heard this, he tore his clothes [C a sign of sorrow or outrage] and said, “This man has ·said things that are against God [blasphemed]! ·We don’t [Why should we…?] need any more witnesses; you all heard ·him say these things against God [the blasphemy]. 66 What ·do you think [is your verdict]?”

The people answered, “He ·should [deserves to; is guilty and should] die.”

67 Then the people there spat in Jesus’ face and beat him with their fists. Others slapped him. 68 They said, “·Prove to us that you are a prophet [L Prophesy to/for us], you ·Christ [Messiah]! Tell us who hit you!”

Peter Says He Doesn’t Know Jesus(J)

69 At that time, as Peter was sitting [L outside] in the courtyard, a servant girl came to him and said, “You also were with Jesus of Galilee.”

70 But Peter denied it in front of everyone. He said, “I don’t know what you are talking about.”

71 When he left the courtyard and was at the gate, another girl saw him. She said to the people there, “This man was with Jesus of Nazareth.”

72 Again, ·Peter said he was never with him, saying, “I swear [L he denied it with an oath, saying,] I don’t know this man Jesus!”

73 A short time later, some people standing there went to Peter and said, “Surely you are one of those who followed Jesus. The way you talk shows it [C Peter’s Galilean accent gave him away].”

74 Then Peter began to place a curse on himself and swear, “I don’t know the man.” At once, a rooster crowed. 75 And Peter remembered what Jesus had told him: “Before the rooster crows, you will ·say three times that you don’t know me [deny/disown me three times].” Then Peter went outside and ·cried painfully [T wept bitterly].

Footnotes

  1. Matthew 26:28 new Some Greek copies do not have this word. Compare Luke 22:20.