Jesús critica la hipocresía

23 Después de esto, Jesús dijo a la gente y a sus discípulos: «Los maestros de la Ley y los fariseos tienen la responsabilidad de interpretar a Moisés.[a] Así que ustedes deben obedecerlos y hacer todo lo que les digan. Pero no hagan lo que hacen ellos, porque no practican lo que predican. Atan cargas pesadas y las ponen sobre la espalda de los demás, pero ellos mismos no están dispuestos a mover ni un dedo para levantarlas.

»Todo lo hacen para que la gente los vea: Usan en la frente y en los brazos porciones de las Escrituras escritas en anchas cintas y ponen en sus ropas adornos llamativos. Les encanta el lugar de honor en los banquetes y los primeros asientos en las sinagogas. Y les gustan los saludos en las plazas y que la gente los llame “Rabí”.[b]

»Pero no permitan que a ustedes se les llame “Rabí”, porque tienen un solo Maestro y todos ustedes son hermanos. Y no llamen “padre” a nadie en la tierra, porque ustedes tienen un solo Padre y él está en el cielo. 10 Ni permitan que los llamen “guía”, porque tienen un solo Guía, el Cristo. 11 El más importante entre ustedes será siervo de los demás. 12 Porque el que a sí mismo se enaltece será humillado y el que se humilla será enaltecido.

13 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Les cierran a los demás el reino de los cielos; ni entran ustedes ni dejan entrar a los que intentan hacerlo. 14 [c]

15 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Recorren tierra y mar para ganar un solo partidario, y cuando lo han logrado lo hacen dos veces más merecedor del infierno que ustedes.

16 »¡Ay de ustedes, guías ciegos!, que dicen: “Si alguien jura por el Templo, no significa nada; pero si jura por el oro del Templo, queda obligado por su juramento”. 17 ¡Ciegos tontos! ¿Qué es más importante: el oro o el Templo que hace sagrado al oro? 18 También dicen ustedes: “Si alguien jura por el altar, no significa nada; pero si jura por la ofrenda que está sobre él, queda obligado por su juramento”. 19 ¡Ciegos! ¿Qué es más importante: la ofrenda o el altar que hace sagrada la ofrenda? 20 Por tanto, el que jura por el altar jura no solo por el altar, sino por todo lo que está sobre él. 21 El que jura por el Templo jura no solo por el Templo, sino por quien habita en él. 22 Y el que jura por el cielo jura por el trono de Dios y por aquel que lo ocupa.

23 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Dan la décima parte de sus especias: la menta, el anís y el comino. Pero han descuidado los asuntos más importantes de la Ley, tales como la justicia, la misericordia y la fidelidad. Debían haber practicado esto sin descuidar aquello. 24 ¡Guías ciegos! Cuelan el mosquito, pero se tragan el camello.

25 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Limpian el vaso y el plato por fuera, pero por dentro están llenos de robo y falta de dominio propio. 26 ¡Fariseo ciego! Limpia primero por dentro el vaso y el plato, así quedará limpio también por fuera.

27 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas!, que son como sepulcros blanqueados. Por fuera lucen hermosos, pero por dentro están llenos de huesos de muertos y de impurezas. 28 Así también ustedes, por fuera dan la impresión de ser justos, pero por dentro están llenos de hipocresía y de maldad.

29 »¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Construyen sepulcros para los profetas y adornan los monumentos de los justos. 30 Y dicen: “Si hubiéramos vivido nosotros en los días de nuestros antepasados, no habríamos sido cómplices de ellos para derramar la sangre de los profetas”. 31 Pero así quedan implicados ustedes al declararse descendientes de los que asesinaron a los profetas. 32 ¡Completen de una vez por todas lo que sus antepasados comenzaron!

33 »¡Serpientes! ¡Camada de víboras! ¿Cómo escaparán ustedes de la condenación del infierno? 34 Por eso yo les voy a enviar profetas, sabios y maestros. A algunos de ellos ustedes los matarán y crucificarán; a otros los azotarán en sus sinagogas y los perseguirán de pueblo en pueblo. 35 Así recaerá sobre ustedes la culpa de toda la sangre justa que ha sido derramada sobre la tierra. Sí, desde la sangre del justo Abel hasta la de Zacarías, hijo de Berequías. A este, ustedes lo asesinaron entre el santuario y el altar. 36 Les aseguro que todo esto vendrá sobre esta generación.

37 »¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que se te envían! ¡Cuántas veces quise reunir a tus hijos, como reúne la gallina a sus pollitos debajo de sus alas, pero no quisiste! 38 Pues bien, la casa de ustedes va a quedar abandonada. 39 Y les advierto que ya no volverán a verme hasta que digan: “¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!”».

Footnotes

  1. 23:2 tienen … Moisés. Lit. se sientan en la cátedra de Moisés.
  2. 23:7 Rabí. Es decir, Maestro.
  3. 23:14 Algunos manuscritos agregan lo siguiente: ¡Ay de ustedes, maestros de la Ley y fariseos, hipócritas! Ustedes devoran las casas de las viudas y por las apariencias hacen largas plegarias. Por esto se les castigará con más severidad. Véanse Mr 12:40 y Lc 20:47.

Do Not Do As They Do

23 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples. He said, “The experts in the law and the Pharisees sit in Moses’ seat. So practice and observe whatever they tell you. But do not do as they do, because they do not practice what they preach. They tie up heavy loads, burdens that are hard to carry, and place them on people’s shoulders, but they will not lift a finger to help them. They do all their works to be seen by people. They make their phylacteries[a] wide and lengthen the fringes of their garments. They love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues, the greetings in the marketplaces, and being called ‘Rabbi’ by people. But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers. Also do not call anyone on earth your ‘Father,’ for you have one Father, and he is in heaven. 10 And you are not to be called ‘leaders,’ for you have one Leader, the Christ. 11 But the greatest among you will be your servant. 12 Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

Woes and Warnings

13 “But woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven right in front of people’s faces. You yourselves do not enter, nor do you permit those who are trying to enter to do so.[b] 15 Woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You travel the sea and the land to make one convert, and then when he is converted, you make him twice as much a son of hell as you are.

16 “Woe to you, blind guides, who say, ‘Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.’ 17 You blind fools! After all, which is greater: the gold or the temple that sanctifies the gold? 18 And you say, ‘Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is obligated.’ 19 You blind men! After all, which is greater: the gift or the altar that sanctifies the gift? 20 So whoever swears by the altar, swears by it and by everything on it. 21 Also, whoever swears by the temple, swears by it and by him who dwells in it. 22 And whoever swears by heaven, swears by God’s throne and by him who sits on it.

23 “Woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You give ten percent of your mint, dill, and cumin, but you have neglected the more important matters of the law: justice, mercy, and faith. You should have done these things and not failed to do the other things. 24 Blind guides, you strain out a gnat but swallow a camel!

25 “Woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of a cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 Blind Pharisee, first clean the inside of the cup and dish so that the outside may become clean too.

27 “Woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs that appear beautiful on the outside, but on the inside are full of dead people’s bones and every kind of uncleanness. 28 In the same way, on the outside you seem righteous to people, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.

29 “Woe to you, experts in the law and Pharisees, you hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, 30 and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have joined with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 By saying this you testify against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape being condemned to hell?

34 “Look, this is why I am sending you prophets, wise men, and experts in the law. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and persecute from town to town. 35 As a result, you will be held responsible for all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. 36 Amen I tell you: All these things will come upon this generation.

37 “Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her! How often I have wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing! 38 Look, your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will certainly not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”[c]

Footnotes

  1. Matthew 23:5 Phylacteries were small leather boxes attached by a leather strap to the forehead or left arm. In each box were pieces of parchment inscribed with quotations from Exodus 13:1-10; 13:11-16; Deuteronomy 6:4-9; 11:13-21. See Deuteronomy 6:8 for this custom.
  2. Matthew 23:13 Many early witnesses to the text omit verse 14. See Mark 12:40 and Luke 20:47 where inclusion is certain.
  3. Matthew 23:39 Psalm 118:26