Mateo 2
Biblia del Jubileo
2 ¶ Y cuando nació Jesús en Belén de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos sabios vinieron del oriente a Jerusalén,
2 diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle.
3 Y oyendo esto el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él.
4 Y convocados todos los príncipes de los sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo.
5 Y ellos le dijeron: En Belén de Judea; porque así está escrito por el profeta:
6 Y tú, Belén, de tierra de Judá, no eres muy pequeña entre los príncipes de Judá; porque de ti saldrá un Guiador, que apacentará a mi pueblo Israel.
7 Entonces Herodes, llamando en secreto a los sabios, entendió de ellos diligentemente el tiempo de la aparición de la estrella;
8 y enviándolos a Belén, dijo: Andad allá, y preguntad con diligencia por el niño; y después que le hallaréis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.
9 ¶ Y ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí la estrella que habían visto en el oriente, iba delante de ellos, hasta que llegando, se puso sobre donde estaba el niño.
10 Y viendo la estrella, se regocijaron con muy grande gozo.
11 Y entrando en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, le adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones: oro, e incienso y mirra.
12 Y siendo avisados por revelación Divina en sueños que no volvieran a Herodes, se volvieron a su tierra por otro camino.
13 ¶ Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños a José, diciendo: Levántate, y toma al niño y a su madre, y huye a Egipto, y permanece allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo.
14 Y él despertando, tomó al niño y a su madre de noche, y se fue a Egipto;
15 y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliera lo que fue dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé a mi Hijo.
16 ¶ Herodes entonces, viéndose burlado de los sabios, se enojó mucho, y envió, y mató a todos los niños que había en Belén y en todos sus términos, de edad de dos años abajo, conforme al tiempo que había entendido de los sabios.
17 Entonces se cumplió lo que fue dicho por el Señor por el profeta Jeremías, que dijo:
18 Voz fue oída en Ramá, lamentación, lloro y gemido grande; Raquel que llora sus hijos, y no quiso ser consolada, porque perecieron.
19 ¶ Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños a José en Egipto,
20 diciendo: Levántate, y toma al niño y a su madre, y vete a tierra de Israel; que muertos están los que procuraban la muerte del niño.
21 Entonces él se levantó, y tomó al niño y a su madre, y se vino a tierra de Israel.
22 Y oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, temió ir allá; mas amonestado por revelación Divina en sueños, se fue a las partes de Galilea.
23 Y vino, y habitó en la ciudad que se llama Nazaret, para que se cumpliera lo que fue dicho por los profetas, que había de ser llamado Nazareno.
Matthew 2
Living Bible
2 Jesus was born in the town of Bethlehem, in Judea, during the reign of King Herod.
At about that time some astrologers from eastern lands arrived in Jerusalem, asking, 2 “Where is the newborn King of the Jews? for we have seen his star in far-off eastern lands and have come to worship him.”
3 King Herod was deeply disturbed by their question, and all Jerusalem was filled with rumors.[a] 4 He called a meeting of the Jewish religious leaders.
“Did the prophets tell us where the Messiah would be born?” he asked.
5 “Yes, in Bethlehem,” they said, “for this is what the prophet Micah[b] wrote:
6 ‘O little town of Bethlehem, you are not just an unimportant Judean village, for a Governor shall rise from you to rule my people Israel.’”
7 Then Herod sent a private message to the astrologers, asking them to come to see him; at this meeting he found out from them the exact time when they first saw the star. Then he told them, 8 “Go to Bethlehem and search for the child. And when you find him, come back and tell me so that I can go and worship him too!”
9 After this interview the astrologers started out again. And look! The star appeared to them again, standing over Bethlehem.[c] 10 Their joy knew no bounds!
11 Entering the house where the baby and Mary, his mother, were, they threw themselves down before him, worshiping. Then they opened their presents and gave him gold, frankincense, and myrrh. 12 But when they returned to their own land, they didn’t go through Jerusalem to report to Herod, for God had warned them in a dream to go home another way.
13 After they were gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up and flee to Egypt with the baby and his mother,” the angel said, “and stay there until I tell you to return, for King Herod is going to try to kill the child.” 14 That same[d] night he left for Egypt with Mary and the baby, 15 and stayed there until King Herod’s death. This fulfilled the prophet’s prediction,
“I have called my Son from Egypt.”[e]
16 Herod was furious when he learned that the astrologers had disobeyed him. Sending soldiers to Bethlehem, he ordered them to kill every baby boy two years old and under, both in the town and on the nearby farms, for the astrologers had told him the star first appeared to them two years before. 17 This brutal action of Herod’s fulfilled the prophecy of Jeremiah,
18 “Screams of anguish come from Ramah,[f]
Weeping unrestrained;
Rachel weeping for her children,
Uncomforted—
For they are dead.”
19 When Herod died, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt and told him, 20 “Get up and take the baby and his mother back to Israel, for those who were trying to kill the child are dead.”
21 So he returned immediately to Israel with Jesus and his mother. 22 But on the way he was frightened to learn that the new king was Herod’s son, Archelaus. Then, in another dream, he was warned not to go to Judea, so they went to Galilee instead 23 and lived in Nazareth. This fulfilled the prediction of the prophets concerning the Messiah,
“He shall be called a Nazarene.”
Footnotes
- Matthew 2:3 and all Jerusalem was filled with rumors, literally, “and all Jerusalem with him.”
- Matthew 2:5 Micah, implied; see Micah 5:2.
- Matthew 2:9 appeared to them again, standing over Bethlehem, literally, “went before them until it came and stood over where the baby lay.”
- Matthew 2:14 same, implied.
- Matthew 2:15 Compare Hosea 11:1.
- Matthew 2:18 Ramah, or “the region of Ramah.”
Biblia del Jubileo 2000 (JUS) © 2000, 2001, 2010, 2014, 2017, 2020 by Ransom Press International
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.