Mateo 18
Reina Valera Contemporánea
¿Quién es el mayor?(A)
18 En ese momento los discípulos se acercaron a Jesús, y le preguntaron: «¿Quién es el mayor en el reino de los cielos?»(B) 2 Jesús llamó a un niño, lo puso en medio de ellos, 3 y dijo: «De cierto les digo, que si ustedes no cambian y se vuelven como niños, no entrarán en el reino de los cielos.(C) 4 Así que, cualquiera que se humilla como este niño es el mayor en el reino de los cielos; 5 y cualquiera que recibe en mi nombre a un niño como éste, me recibe a mí.
Ocasiones de caer(D)
6 »A cualquiera que haga tropezar a alguno de estos pequeños que creen en mí, más le valdría que le colgaran al cuello una piedra de molino, y que lo hundieran en el fondo del mar.
7 »¡Ay del mundo por los tropiezos! Es necesario que vengan tropiezos, pero ¡ay de aquél por quien viene el tropiezo! 8 Por tanto, si tu mano o tu pie te llevan a pecar, córtatelos y deséchalos. Es mejor que entres en la vida cojo o manco, y no que tengas las dos manos o los dos pies y seas echado en el fuego eterno.(E) 9 Y si tu ojo te hace pecar, sácatelo y deséchalo. Es mejor que entres en la vida con un solo ojo, y no que tengas los dos ojos y seas echado en el infierno de fuego.(F)
Parábola de la oveja perdida(G)
10 »Tengan cuidado de no menospreciar a uno de estos pequeños, porque yo les digo que sus ángeles en los cielos ven siempre el rostro de mi Padre que está en los cielos. 11 Porque el Hijo del Hombre ha venido a salvar lo que se había perdido.(H) 12 ¿Qué les parece? Si un hombre tiene cien ovejas, y una de ellas se pierde, ¿no deja las otras noventa y nueve y va por los montes a buscar la que se ha perdido? 13 Si llega a encontrarla, de cierto les digo que se regocijará más por aquélla, que por las noventa y nueve que no se perdieron. 14 Del mismo modo, el Padre de ustedes, que está en los cielos, no quiere que se pierda ninguno de estos pequeños.
Cómo se debe perdonar al hermano
15 »Por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve y repréndelo cuando él y tú estén solos. Si te hace caso, habrás ganado a tu hermano.(I) 16 Pero si no te hace caso, haz que te acompañen uno o dos más, para que todo lo que se diga conste en labios de dos o tres testigos.(J) 17 Si tampoco a ellos les hace caso, hazlo saber a la iglesia; y si tampoco a la iglesia le hace caso, ténganlo entonces por gentil y cobrador de impuestos. 18 De cierto les digo que todo lo que aten en la tierra, será atado en el cielo; y todo lo que desaten en la tierra, será desatado en el cielo.(K) 19 Una vez más les digo, que si en este mundo dos de ustedes se ponen de acuerdo en lo que piden, mi Padre, que está en los cielos, se lo concederá. 20 Porque donde dos o tres se reúnen en mi nombre, allí estoy yo, en medio de ellos.»
21 Entonces se le acercó Pedro y le dijo: «Señor, si mi hermano peca contra mí, ¿cuántas veces debo perdonarlo? ¿Hasta siete veces?» 22 Jesús le dijo: «No te digo que hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete.»(L)
Los dos deudores
23 Por eso, el reino de los cielos es semejante a un rey que quiso hacer cuentas con sus siervos. 24 Cuando comenzó a hacer cuentas, le llevaron a uno que le debía plata por millones. 25 Como éste no podía pagar, su señor ordenó que lo vendieran, junto con su mujer y sus hijos, y con todo lo que tenía, para que la deuda quedara pagada. 26 Pero aquel siervo se postró ante él, y le suplicó: «Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.» 27 El rey de aquel siervo se compadeció de él, lo dejó libre y le perdonó la deuda. 28 Cuando aquel siervo salió, se encontró con uno de sus consiervos, que le debía cien días de salario, y agarrándolo por el cuello le dijo: «Págame lo que me debes.» 29 Su consiervo se puso de rodillas y le rogó: «Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.» 30 Pero aquél no quiso, sino que lo mandó a la cárcel hasta que pagara la deuda. 31 Cuando sus consiervos vieron lo que pasaba, se pusieron muy tristes y fueron a contarle al rey todo lo que había pasado. 32 Entonces el rey le ordenó presentarse ante él, y le dijo: «Siervo malvado, yo te perdoné toda aquella gran deuda, porque me rogaste. 33 ¿No debías tú tener misericordia de tu consiervo, como yo la tuve de ti?» 34 Y muy enojado, el rey lo entregó a los verdugos hasta que pagara todo lo que le debía. 35 Así también mi Padre celestial hará con ustedes, si no perdonan de todo corazón a sus hermanos.
Matthew 18
English Standard Version
Who Is the Greatest?
18 (A)At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” 2 And calling to him a child, he put him in the midst of them 3 and said, “Truly, I say to you, unless you (B)turn and (C)become like children, you (D)will never enter the kingdom of heaven. 4 (E)Whoever humbles himself like this child is the (F)greatest in the kingdom of heaven.
5 (G)“Whoever receives one such child in my name receives me, 6 but (H)whoever causes one of these (I)little ones who believe in me to sin,[a] it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea.
Temptations to Sin
7 “Woe to the world for (J)temptations to sin![b] (K)For it is necessary that temptations come, (L)but woe to the one by whom the temptation comes! 8 (M)And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into (N)the eternal fire. 9 (O)And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the (P)hell[c] of fire.
The Parable of the Lost Sheep
10 “See that you do not despise (Q)one of these little ones. For I tell you that in heaven (R)their angels always (S)see the face of my Father who is in heaven.[d] 12 (T)What do you think? (U)If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? 13 And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray. 14 So (V)it is not the will of my[e] Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
If Your Brother Sins Against You
15 (W)“If your brother sins against you, (X)go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have (Y)gained your brother. 16 But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established (Z)by the evidence of two or three witnesses. 17 If he refuses to listen to them, (AA)tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, (AB)let him be to you as (AC)a Gentile and (AD)a tax collector. 18 Truly, I say to you, (AE)whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed[f] in heaven. 19 Again I say to you, if two of you (AF)agree on earth about anything they ask, (AG)it will be done for them by my Father in heaven. 20 For where two or three are (AH)gathered in my name, (AI)there am I among them.”
The Parable of the Unforgiving Servant
21 Then Peter came up and said to him, “Lord, how often (AJ)will my brother sin against me, and I forgive him? (AK)As many as seven times?” 22 Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times.[g]
23 “Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished (AL)to settle accounts with his servants.[h] 24 When he began to settle, one was brought to him who owed him (AM)ten thousand (AN)talents.[i] 25 (AO)And since he could not pay, his master ordered him (AP)to be sold, with his wife and (AQ)children and all that he had, and payment to be made. 26 So the servant[j] (AR)fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ 27 And out of pity for him, the master of that servant released him and (AS)forgave him the debt. 28 But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred (AT)denarii,[k] and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ 29 So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’ 30 He refused and went and put him in prison until he should pay the debt. 31 When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place. 32 Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me. 33 (AU)And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’ 34 (AV)And in anger his master delivered him to the jailers,[l] (AW)until he should pay all his debt. 35 (AX)So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother (AY)from your heart.”
Footnotes
- Matthew 18:6 Greek causes… to stumble; also verses 8, 9
- Matthew 18:7 Greek stumbling blocks
- Matthew 18:9 Greek Gehenna
- Matthew 18:10 Some manuscripts add verse 11: For the Son of Man came to save the lost
- Matthew 18:14 Some manuscripts your
- Matthew 18:18 Or shall have been bound… shall have been loosed
- Matthew 18:22 Or seventy times seven
- Matthew 18:23 Or bondservants; also verses 28, 31
- Matthew 18:24 A talent was a monetary unit worth about twenty years' wages for a laborer
- Matthew 18:26 Or bondservant; also verses 27, 28, 29, 32, 33
- Matthew 18:28 A denarius was a day's wage for a laborer
- Matthew 18:34 Greek torturers
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
