Paiul şi bârna

Nu judecaţi, ca să nu fiţi judecaţi. Căci cu ce judecată judecaţi, veţi fi judecaţi, şi cu ce măsură măsuraţi, vi se va măsura. De ce vezi tu paiul din ochiul fratelui tău şi nu observi bârna din ochiul tău?! Sau cum poţi să-i spui fratelui tău: «Lasă-mă să-ţi scot paiul din ochi!», când iată că tu ai o bârnă în ochiul tău?! Ipocritule! Scoate mai întâi bârna din ochiul tău şi atunci vei vedea clar să scoţi paiul din ochiul fratelui tău!

Să nu le daţi câinilor lucrurile sfinte şi să nu vă aruncaţi mărgăritarele înaintea porcilor, ca nu cumva porcii să le calce în picioare, şi apoi câinii să se întoarcă să vă sfâşie.

Cereţi, căutaţi, bateţi

Cereţi şi vi se va da; căutaţi şi veţi găsi; bateţi şi vi se va deschide! Căci oricine cere primeşte; cel ce caută găseşte, iar celui ce bate i se va deschide.

Cine este omul acela dintre voi, care, atunci când fiul său îi cere o pâine, să-i dea o piatră? 10 Sau care, atunci când acesta îi cere un peşte, să-i dea un şarpe? 11 Aşadar, dacă voi, care sunteţi răi, ştiţi să le daţi daruri bune copiilor voştri, cu cât mai mult Tatăl vostru, Care este în ceruri, le va da lucruri bune celor ce I le cer! 12 Tot ceea ce aţi dori deci să vă facă vouă oamenii, faceţi-le şi voi la fel! Căci în aceasta sunt cuprinseă Legea şi Profeţii[a].

Poarta îngustă

13 Intraţi pe poarta cea îngustă! Căci largă este poarta, lată este calea care duce la pieire şi mulţi sunt cei care intră pe ea! 14 Dar strâmtă este poarta, îngustă este calea care duce la viaţă şi puţini sunt cei care o găsesc.

Să recunoşti „pomul“ după „roade“

15 Păziţi-vă de profeţii falşi! Ei vin la voi îmbrăcaţi în haine de oi, dar pe dinăuntru sunt nişte lupi feroce. 16 Îi veţi recunoaşte după roadele lor. Culeg oare oamenii struguri din mărăcini sau smochine din ciulini? 17 Tot aşa, orice pom bun face roade bune, dar orice pom stricat face roade stricate. 18 Un pom bun nu poate face roade stricate şi un pom stricat nu poate face roade bune. 19 Orice pom care nu face roade bune este tăiat şi aruncat în foc. 20 Aşadar, după roadele lor îi veţi recunoaşte.

21 Nu oricine-Mi zice: «Doamne, Doamne!» va intra în Împărăţia Cerurilor, ci doar acela care face voia Tatălui Meu, Care este în ceruri. 22 Mulţi Îmi vor zice în ziua aceea: «Doamne, Doamne, n-am profeţit noi în Numele Tău? N-am scos noi demoni în Numele Tău? N-am făcut noi multe minuni în Numele Tău?» 23 Atunci le voi spune limpede: «Niciodată nu v-am cunoscut! Plecaţi de la Mine, voi, cei ce săvârşiţi fărădelegea!»

Casa zidită pe stâncă

24 De aceea oricine aude aceste cuvinte ale Mele şi le împlineşte va fi asemănat cu un om înţelept, care şi-a construit casa pe stâncă. 25 S-a revărsat ploaia, au venit şuvoaiele de apă, au suflat vânturile şi au izbit în casa aceea, dar ea nu s-a prăbuşit, pentru că avea temelia pusă pe stâncă. 26 Însă oricine aude aceste cuvinte ale Mele şi nu le pune în practică va fi asemănat cu un om nesăbuit, care şi-a construit casa pe nisip. 27 S-a revărsat ploaia, au venit şuvoaiele de apă, au suflat vânturile şi au izbit în casa aceea, şi ea s-a prăbuşit, iar prăbuşirea i-a fost mare.“

28 După ce a terminat Isus de spus cuvintele acestea, mulţimile au rămas uimite de învăţătura Lui, 29 căci El îi învăţa ca Unul Care avea autoritate, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

Footnotes

  1. Matei 7:12 Vezi nota de la 5:17

Judging Others

(A)“Judge not, that you be not judged. (B)For with the judgment you pronounce you will be judged, and (C)with the measure you use it will be measured to you. Why do you see the speck that is in your brother's eye, but (D)do not notice the log that is in your own eye? Or how can you say to your brother, ‘Let me take the speck out of your eye,’ when there is the log in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take the speck out of your brother's eye.

(E)“Do not give (F)dogs what is holy, and do not throw your (G)pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.

Ask, and It Will Be Given

(H)“Ask, (I)and it will be given to you; (J)seek, and you will find; (K)knock, and it will be opened to you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened. Or which one of you, if his son asks him for (L)bread, will give him (M)a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a serpent? 11 If you then, (N)who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will (O)your Father who is in heaven give good things to those who ask him!

The Golden Rule

12 “So (P)whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is (Q)the Law and the Prophets.

13 (R)“Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy[a] that leads to destruction, and those who enter by it are many. 14 For the gate is narrow and (S)the way is hard that leads to life, and (T)those who find it are few.

A Tree and Its Fruit

15 (U)“Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are (V)ravenous wolves. 16 You will recognize them (W)by their fruits. Are grapes gathered from thornbushes, or figs from thistles? 17 So, (X)every healthy tree bears good fruit, but the diseased tree bears bad fruit. 18 A healthy tree cannot bear bad fruit, nor can a diseased tree bear good fruit. 19 (Y)Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Thus you will recognize them (Z)by their fruits.

I Never Knew You

21 (AA)“Not everyone who (AB)says to me, ‘Lord, Lord,’ will (AC)enter the kingdom of heaven, but the one who (AD)does the will of my Father who is in heaven. 22 (AE)On that day (AF)many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not (AG)prophesy in your name, and cast out demons (AH)in your name, and do many mighty works in your name?’ 23 (AI)And then will I declare to them, ‘I (AJ)never knew you; (AK)depart from me, (AL)you workers of lawlessness.’

Build Your House on the Rock

24 (AM)“Everyone then who hears these words of mine and does them will be like (AN)a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like (AO)a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell, and great was the fall of it.”

The Authority of Jesus

28 And when Jesus finished these sayings, (AP)the crowds were astonished at his teaching, 29 (AQ)for he was teaching them as one who had authority, and not as their scribes.

Footnotes

  1. Matthew 7:13 Some manuscripts For the way is wide and easy

Opasnost kritiziranja

(Lk 6,37-38.41-42)

»Nemojte suditi druge, da vas ne bi sudio Bog. Jer, bit ćete suđeni isto kako i vi sudite druge. Mjerit će vam se onako kako vi mjerite drugima. Zašto vidiš trun u oku svoga brata, a ne vidiš gredu u vlastitom oku? Kako možeš reći svome bratu: ‘Daj da ti izvadim trun iz oka’, kad je u tvom oku greda? Licemjeru, prvo izvadi gredu iz svoga oka pa ćeš tada jasno vidjeti kako izvaditi trun iz bratovog oka.

Nemojte davati psima ono što je sveto, da se ne okrenu protiv vas i da vas ne rastrgaju. Nemojte bacati bisere pred svinje, da ih ne pogaze.«

Snaga molitve

(Lk 11,9-13)

»Molite i dobit ćete; tražite i naći ćete; kucajte i otvorit će vam se! Jer, svatko tko moli—prima; tko traži—nalazi, a onomu koji kuca—otvara se.

Tko bi od vas svome sinu, kad bi ga zamolio kruha, dao kamen? 10 Ili, kad bi ga zamolio ribu, dao zmiju? 11 Dakle, ako vi, iako ste zli, znate svojoj djeci davati dobre darove, još će više vaš Otac nebeski dati dobra onima koji ga mole.«

Zlatno pravilo

12 »Sve što želite da drugi čine vama, činite i vi njima. To je smisao Mojsijevog zakona i učenja proroka.«

Uska vrata

(Lk 13,24)

13 »Uđite na uska vrata, jer široka vrata i prostran put vode u propast. Mnogo ljudi ide tim putem. 14 No uska vrata i tijesan put vode u život, a malo ih je koji ga pronalaze!«

Budite oprezni!

(Lk 6,43-44; 13,25-27)

15 »Čuvajte se lažnih proroka! Prići će vam prerušeni u ovčice, a iznutra su grabežljivi vukovi. 16 Prepoznat ćete ih po onome što čine jer ne bere se grožđe s trnja niti smokve s bodljikavoga korova. 17 Isto tako, svako dobro stablo daje dobre plodove, a loše stablo loše. 18 Dobro stablo ne može dati loše plodove niti može loše stablo dati dobre plodove. 19 Svako stablo, koje ne daje dobre plodove, siječe se i baca u vatru. 20 Dakle, prepoznat ćete ih po njihovim djelima.

21 Neće svaki onaj tko me bude zvao ‘Gospodine, Gospodine’ ući u Kraljevstvo nebesko, nego samo oni koji budu radili ono što želi moj Otac koji je na nebu. 22 Mnogi će mi reći u posljednji dan: ‘Gospodine, Gospodine, nismo li proricali pomoću tvog imena? Nismo li, pomoću tvog imena, izgonili zle duhove i činili brojna čuda?’ 23 Tada ću im otvoreno reći: ‘Nikad vas nisam poznavao. Odlazite od mene, zlotvori!’«

Dvije vrste graditelja

(Lk 6,47-49)

24 »Stoga, svatko tko čuje ove moje riječi i izvršava ih, poput mudrog je čovjeka koji je sagradio svoju kuću na stijeni. 25 Pala je kiša, naišle su bujice, zapuhali vjetrovi i udarili u kuću, ali ona se nije srušila jer je bila sagrađena na stijeni. 26 No svatko tko čuje ove moje riječi, a ne izvršava ih, ponaša se poput ludog čovjeka koji je sagradio svoju kuću na pijesku. 27 Pala je kiša, naišle su bujice, zapuhali su vjetrovi i udarili u kuću, a ona se srušila uz jak tresak.«

28 Kad je Isus završio svoj govor, mnoštvo je bilo zadivljeno njegovim učenjem 29 jer ih je poučavao kao onaj tko ima vlast, a ne kao učitelji Zakona[a].

Footnotes

  1. 7,29 učitelji Zakona Židovska društvena i politička skupina. Pisari koji su prepisivali Sveta pisma i tumačenja Mojsijevog zakona. Mnogi su tako postali stručnjaci za Zakon te su bili poštovani učitelji, odvjetnici ili suci.