Add parallel Print Page Options

Propovăduirea lui Ioan Botezătorul

În vremea aceea a venit Ioan(A) Botezătorul şi propovăduia în(B) pustia Iudeii. El zicea: „Pocăiţi-vă, căci Împărăţia cerurilor(C) este aproape”.

Ioan acesta este acela care fusese vestit prin prorocul Isaia, când zice:

„Iată glasul(D) celui ce strigă în pustie:
‘Pregătiţi(E) calea Domnului,
neteziţi-I cărările’.”

Ioan(F) purta(G) o haină de păr de cămilă şi la mijloc era încins cu un brâu de curea. El se hrănea cu lăcuste(H) şi miere sălbatică(I). Locuitorii(J) din Ierusalim, din toată Iudeea şi din toate împrejurimile Iordanului au început să iasă la el; şi, mărturisindu-şi păcatele, erau botezaţi(K) de el în râul Iordan. Dar când a văzut pe mulţi din farisei şi din saduchei că vin să primească botezul lui, le-a zis: „Pui de năpârci(L), cine v-a învăţat să fugiţi de mânia(M) viitoare? Faceţi dar roade vrednice de pocăinţa voastră. Şi să nu credeţi că puteţi zice în voi înşivă: ‘Avem ca tată(N) pe Avraam!’ Căci vă spun că Dumnezeu din pietrele acestea poate să ridice fii lui Avraam. 10 Iată că securea a şi fost înfiptă la rădăcina pomilor: deci, orice pom(O), care nu face rod bun, va fi tăiat şi aruncat în foc. 11 Cât despre mine, eu vă(P) botez cu apă, spre pocăinţă; dar Cel ce vine după mine este mai puternic decât mine, şi eu nu sunt vrednic să-I duc încălţămintea. El(Q) vă va boteza cu Duhul Sfânt şi cu foc. 12 Acela(R) Îşi are lopata în mână, Îşi va curăţi cu desăvârşire aria şi Îşi va strânge grâul în grânar, dar pleava o va arde(S) într-un foc care nu se stinge.”

Botezul lui Isus Hristos

13 Atunci(T) a venit Isus din Galileea(U) la Iordan, la Ioan, ca să fie botezat de el. 14 Dar Ioan căuta să-l oprească. „Eu”, zicea el, „am trebuinţă să fiu botezat de Tine, şi Tu vii la mine?” 15 Drept răspuns, Isus i-a zis: „Lasă-Mă acum, căci aşa se cade să împlinim tot ce trebuie împlinit”. Atunci, Ioan L-a lăsat. 16 De îndată ce a fost botezat(V), Isus a ieşit din apă. Şi, în clipa aceea, cerurile s-au deschis şi a văzut pe Duhul(W) lui Dumnezeu pogorându-Se în chip de porumbel şi venind peste El. 17 Şi din ceruri(X) s-a auzit un glas, care zicea: „Acesta(Y) este Fiul Meu preaiubit, în care Îmi găsesc plăcerea”.

Иоанн подготавливает путь Христу

(Мк. 1:1-8; Лк. 3:1-9, 15-17; Ин. 1:19-28)

В те дни пришёл Иоанн Креститель и начал проповедовать слово Божье в иудейской пустыне. Он говорил: «Покайтесь, так как Царство Небесное близко». Это о нём говорил пророк Исаия:

«Голос раздаётся в пустыне, восклицая:
„Подготовьте путь Господу,
    проложите Ему тропы прямые”»[a].

Одежда Иоанна была из верблюжьей шерсти, а подпоясывался он широким кожаным ремнём. Питался же он саранчой[b] и диким мёдом. В то время люди отовсюду приходили послушать Его: из Иерусалима, из всей Иудеи и из всех окрестностей вдоль реки Иордан. Иоанн крестил их в водах Иордана, и они исповедовались в своих грехах.

Увидев, что пришло много фарисеев и саддукеев, чтобы принять от него крещение, Иоанн сказал им: «Отродья змеиные! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от приближающегося гнева Божьего? Докажите, что вы действительно покаялись, и не думайте, что достаточно вам будет сказать: „Наш отец—Авраам”. Я говорю вам, что Бог может вот эти камни превратить в детей Авраама. 10 Топор уже готов рубить деревья[c]. Всякое дерево, которое не приносит хорошие плоды, будет срублено и брошено в огонь.

11 Я крещу водой в знак покаяния, но Тот, Кто придёт после меня, могущественнее меня. Я недостоин даже быть рабом, который снимает Его сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнём. 12 В Его руке будет лопата, которой Он отделит зерно от мякины[d]. Он соберёт хорошее зерно в Свою житницу, а мякину сожжёт в неугасимом огне».

Иисус принимает крещение

(Мк. 1:9-11; Лк. 3:21-22)

13 В то время Иисус пришёл из Галилеи к реке Иордан. Он пришёл к Иоанну, потому что хотел, чтобы Иоанн крестил Его. 14 Но Иоанн попытался удержать Его, говоря: «Это я должен креститься у Тебя, так почему же Ты пришёл ко мне?»

15 В ответ Иисус сказал ему: «Пусть пока будет так, потому что положено нам выполнить всё, что назначено Богом». Тогда Иоанн согласился крестить Его.

16 Иисус крестился, а когда Он вышел из воды, небеса открылись перед Ним, и Он увидел Духа Божьего, спускавшийся на Него подобно голубю. 17 И голос с небес провозгласил: «Вот Сын Мой возлюбленный, к Которому Я благоволю».

Footnotes

  1. 3:3 Цитата приведена из книги Ис. 40:3.
  2. 3:4 саранча По-гречески «акриды». Насекомые, по виду напоминающие кузнечиков, которые согласно Закону Моисея можно использовать в качестве пищи. См.: Лев. 11:21-22.
  3. 3:10 деревья То есть люди, которые не подчиняются воле Божьей.
  4. 3:12 отделит зерно от мякины То есть Иисус отделит хороших людей от плохих.

Проповедь Иоанна Крестителя(A)

В те дни Иоанн Креститель начал проповедовать в Иудейской пустыне.

– Покайтесь! – говорил он. – Потому что Царство Небес уже близко!

Об Иоанне говорил пророк Исаия:

«Голос раздается в пустыне:
    „Приготовьте путь Господу,
сделайте прямыми дороги Его!“»[a]

Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Пищей ему служили саранча и дикий мед. К нему приходил народ из Иерусалима, со всей Иудеи и из окрестностей Иордана. Исповедующих свои грехи он крестил в реке Иордан.

Фарисеям[b] и саддукеям[c], которые приходили к нему чтобы креститься, Иоанн сказал:

– Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева? Делами докажите искренность вашего покаяния. Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму. 10 Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.

11 Я крещу вас водой в знак покаяния, но после меня придет Тот, Кто могущественнее меня. Я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем. 12 У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; Свою пшеницу Он соберет в хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.

Крещение Иисуса(B)

13 Затем из Галилеи к Иордану пришел Иисус, чтобы принять крещение от Иоанна. 14 Иоанн хотел было отговорить Его:

– Это мне нужно креститься у Тебя, зачем же Ты пришел ко мне?

15 Но Иисус ответил:

– Пусть сейчас будет так. Нам надо исполнить всю истину.

Тогда Иоанн согласился.

16 Как только Иисус крестился и вышел из воды, раскрылись небеса, и Он увидел Духа Божьего, спускающегося в образе голубя и садящегося на Него. 17 И вот, голос с небес, говорящий:

– Это Мой любимый Сын, в Нем Моя радость![d]

Footnotes

  1. 3:3 Ис. 40:3.
  2. 3:7 Фарисеи – это религиозная группа, которую отличало неукоснительное выполнение Закона, следование обычаям предков и строгое соблюдение ритуальной чистоты.
  3. 3:7 Саддукеи – религиозная группа иудеев, состоящая преимущественно из священников и иерусалимских аристократов. Саддукеи отрицали «устное предание» фарисеев и не верили в воскресение мертвых, а также в существование ангелов и демонов. Саддукеи имели огромное влияние в Высшем Совете иудеев.
  4. 3:17 См. Быт. 22:2; Пс. 2:7; Ис. 42:1.

John the Baptist Prepares the Way(A)

In those days (B)John the Baptist came preaching (C)in the wilderness of Judea, and saying, “Repent, for (D)the kingdom of heaven is at hand!” For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying:

(E)“The voice of one crying in the wilderness:
(F)‘Prepare the way of the Lord;
Make His paths straight.’ ”

Now (G)John himself was clothed in camel’s hair, with a leather belt around his waist; and his food was (H)locusts and (I)wild honey. (J)Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him (K)and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, (L)“Brood of vipers! Who warned you to flee from (M)the wrath to come? Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not think to say to yourselves, (N)‘We have Abraham as our father.’ For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones. 10 And even now the ax is laid to the root of the trees. (O)Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 11 (P)I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. (Q)He will baptize you with the Holy Spirit [a]and fire. 12 (R)His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly clean out His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will (S)burn up the chaff with unquenchable fire.”

John Baptizes Jesus(T)

13 (U)Then Jesus came (V)from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him. 14 And John tried to prevent Him, saying, “I need to be baptized by You, and are You coming to me?”

15 But Jesus answered and said to him, “Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he allowed Him.

16 (W)When He had been baptized, Jesus came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and [b]He saw (X)the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him. 17 (Y)And suddenly a voice came from heaven, saying, (Z)“This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”

Footnotes

  1. Matthew 3:11 M omits and fire
  2. Matthew 3:16 Or he