Matei 3:1-3
Nouă Traducere În Limba Română
Lucrarea lui Ioan Botezătorul
3 În acele zile, Ioan Botezătorul a venit în pustia Iudeii şi a început să predice. 2 El spunea: „Pocăiţi-vă, pentru că Împărăţia Cerurilor[a] este aproape!“ 3 El este acela despre care s-a vorbit prin profetul Isaia care zice:
„Un glas strigă în pustie:
«Pregătiţi calea Domnului,
neteziţi-I cărările!»“[b]
Footnotes
- Matei 3:2 Expresie întâlnită numai la Matei (de 33 ori), fiind sinonimă cu Împărăţia lui Dumnezeu din celelalte Evanghelii; Împărăţia Cerurilor reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde viitoare; peste tot în carte
- Matei 3:3 Vezi Isaia 40:3
Matthew 3:1-3
New International Version
John the Baptist Prepares the Way(A)
3 In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.” 3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:
Footnotes
- Matthew 3:3 Isaiah 40:3
Matthew 3:1-3
International Standard Version
John the Baptist Prepares the Way(A)
3 About this time,[a] John the Baptist appeared, preaching in the Judean wilderness, 2 “Repent, because the kingdom from[b] heaven is near!” 3 He was the one the prophet Isaiah was referring to when he said,
“He is a voice calling out in the wilderness:
‘Prepare the way for the Lord![c]
Make his paths straight!’”[d]
Footnotes
- Matthew 3:1 Lit. In those days
- Matthew 3:2 Lit. of
- Matthew 3:3 MT and DSS source citations read Lord
- Matthew 3:3 Cf. Isa 40:3
Matthew 3:1-3
King James Version
3 In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
2 And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
3 For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

