Font Size
Matei 16:16-18
Nouă Traducere În Limba Română
Matei 16:16-18
Nouă Traducere În Limba Română
16 Simon Petru a răspuns:
– Tu eşti Cristosul, Fiul Dumnezeului celui Viu!
17 Isus i-a zis:
– Ferice de tine, Simone, fiul lui Iona[a], pentru că nu carnea şi sângele ţi-au descoperit lucrul acesta, ci Tatăl Meu, Care este în ceruri. 18 Iar Eu îţi spun că tu eşti Petru[b] şi pe această piatră Îmi voi zidi Biserica[c], iar porţile Locuinţei Morţilor[d] n-o vor birui.
Read full chapterFootnotes
- Matei 16:17 Sau, cf. In. 1:42; 21:15-17: Simon, fiul lui Ioan, variantă bine atestată de mss în Evanghelia după Ioan
- Matei 16:18 Petru înseamnă piatră
- Matei 16:18 Acest cuvânt apare în Evanghelii doar aici şi în 18:17; termenul, folosit în LXX cu privire la adunarea lui Israel, era folosit în timpul NT pentru a desemna o adunare formată din cetăţenii liberi, cu drept de vot, ai unei aşezări; aici Biserica apare ca o instituţie, spre deosebire de 18:17, unde apare ca o adunare locală
- Matei 16:18 Gr.: Hades
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.