Matei 5:27-30
Nouă Traducere În Limba Română
Despre adulter şi divorţ
27 Aţi auzit că s-a zis: «Să nu comiţi adulter!»[a]. 28 Dar Eu vă spun că oricine se uită cu poftă la o femeie a şi comis adulter cu ea în inima lui. 29 Deci, dacă ochiul tău cel drept te face să păcătuieşti, scoate-l afară şi aruncă-l, căci este spre folosul tău să-ţi pierzi unul din mădulare, decât să-ţi fie aruncat în Gheenă tot trupul. 30 Iar dacă mâna ta cea dreaptă te face să păcătuieşti, taie-o şi arunc-o, căci este spre folosul tău să-ţi pierzi unul din mădulare, decât să-ţi meargă în Gheenă tot trupul.
Read full chapterFootnotes
Matei 5:27-30
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Despre preacurvie şi despărţire
27 Aţi auzit că s-a zis celor din vechime: ‘Să(A) nu preacurveşti’. 28 Dar Eu vă spun că oricine se uită(B) la o femeie ca s-o poftească a şi preacurvit cu ea în inima lui. 29 Dacă,(C) deci, ochiul tău cel drept te face să cazi în păcat, scoate-l(D) şi leapădă-l de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă. 30 Dacă mâna ta cea dreaptă te face să cazi în păcat, taie-o şi leapădă-o de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă.
Read full chapter
Matthew 5:27-30
New International Version
Adultery
27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’[a](A) 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.(B) 29 If your right eye causes you to stumble,(C) gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30 And if your right hand causes you to stumble,(D) cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
Footnotes
- Matthew 5:27 Exodus 20:14
Matei 5:27-30
Nouă Traducere În Limba Română
Despre adulter şi divorţ
27 Aţi auzit că s-a zis: «Să nu comiţi adulter!»[a]. 28 Dar Eu vă spun că oricine se uită cu poftă la o femeie a şi comis adulter cu ea în inima lui. 29 Deci, dacă ochiul tău cel drept te face să păcătuieşti, scoate-l afară şi aruncă-l, căci este spre folosul tău să-ţi pierzi unul din mădulare, decât să-ţi fie aruncat în Gheenă tot trupul. 30 Iar dacă mâna ta cea dreaptă te face să păcătuieşti, taie-o şi arunc-o, căci este spre folosul tău să-ţi pierzi unul din mădulare, decât să-ţi meargă în Gheenă tot trupul.
Read full chapterFootnotes
Matei 5:27-30
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Despre preacurvie şi despărţire
27 Aţi auzit că s-a zis celor din vechime: ‘Să(A) nu preacurveşti’. 28 Dar Eu vă spun că oricine se uită(B) la o femeie ca s-o poftească a şi preacurvit cu ea în inima lui. 29 Dacă,(C) deci, ochiul tău cel drept te face să cazi în păcat, scoate-l(D) şi leapădă-l de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă. 30 Dacă mâna ta cea dreaptă te face să cazi în păcat, taie-o şi leapădă-o de la tine; căci este spre folosul tău să piară unul din mădularele tale şi să nu-ţi fie aruncat tot trupul în gheenă.
Read full chapter
Matthew 5:27-30
New International Version
Adultery
27 “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’[a](A) 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.(B) 29 If your right eye causes you to stumble,(C) gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30 And if your right hand causes you to stumble,(D) cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
Footnotes
- Matthew 5:27 Exodus 20:14
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.