Matei 28:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Isus S-a apropiat de ei, a vorbit cu ei şi le-a zis: „Toată puterea Mi-a fost dată(A) în cer şi pe pământ.
Read full chapter
Matei 28:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Isus S-a apropiat de ei şi le-a vorbit astfel: „Toată autoritatea Mi-a fost dată în cer şi pe pământ.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 2:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 Şi acum, odată ce S-a înălţat(A) prin dreapta lui Dumnezeu şi a primit(B) de la Tatăl făgăduinţa Duhului Sfânt(C), a turnat ce vedeţi şi auziţi.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 2:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Aşadar, fiind înălţat la dreapta lui Dumnezeu şi primind de la Tatăl promisiunea Duhului Sfânt, El a turnat ceea ce vedeţi şi auziţi.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 3:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Dumnezeul(A) lui Avraam, Isaac şi Iacov, Dumnezeul părinţilor noştri, a proslăvit(B) pe Robul Său Isus, pe care voi L-aţi dat(C) în mâna lui Pilat şi v-aţi lepădat de El înaintea lui, măcar că el era de părere să-I dea drumul.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 3:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Dumnezeul lui Avraam, (Dumnezeul lui) Isaac şi (Dumnezeul lui)[a] Iacov, Dumnezeul strămoşilor noştri, L-a proslăvit pe Slujitorul Său Isus, pe Care voi L-aţi dat pe mâna lui Pilat şi v-aţi lepădat de El în prezenţa acestuia, măcar că el hotărâse să-L elibereze.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 3:13 Unele dintre cele mai importante mss conţin Dumnezeul lui înainte de Isaac şi Iacov, probabil pentru a se armoniza cu Mt. 22:32; Mc. 12:26; Lc. 20:37; cel mai probabil aceste cuvinte nu s-au găsit în textul original al acestui verset
Efeseni 1:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 pe care a desfăşurat-o în Hristos, prin faptul că L-a înviat(A) din morţi şi L-a pus(B) să şadă la dreapta Sa, în locurile cereşti,
Read full chapter
Efeseni 1:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 pe care a desfăşurat-o atunci când L-a înviat pe Cristos din morţi şi L-a aşezat la dreapta Lui în locurile cereşti,
Read full chapter
Filipeni 2:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 De aceea şi Dumnezeu L-a(A) înălţat nespus de mult şi I-a(B) dat Numele care este mai presus de orice nume;
Read full chapter
Filipeni 2:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 De aceea şi Dumnezeu L-a înălţat nespus de mult
şi I-a dăruit Numele
care este mai presus de orice nume,
Evrei 2:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Dar pe Acela(A) care a fost făcut pentru „puţină vreme mai prejos decât îngerii”, adică pe Isus, Îl vedem „încununat(B) cu slavă şi cu cinste” din pricina morţii pe care a suferit-o, pentru ca, prin harul lui Dumnezeu, El să guste moartea pentru(C) toţi.
Read full chapter
Evrei 2:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Îl vedem însă pe Isus, Care a fost făcut cu puţin mai prejos decât îngerii, încoronat acum cu slavă şi onoare datorită morţii pe care a suferit-o, pentru ca, prin harul lui Dumnezeu, să guste moartea pentru toţi.
Read full chapter
1 Petru 3:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 care(A) stă la dreapta lui Dumnezeu după ce S-a înălţat la cer şi Şi-a supus(B) îngerii, stăpânirile şi puterile.
Read full chapter
1 Petru 3:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Care este la dreapta lui Dumnezeu şi Căruia, după ce S-a dus la cer, I-au fost supuşi îngerii, autorităţile şi puterile.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.