Matei 26:53
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
53 Crezi că n-aş putea să rog pe Tatăl Meu, care Mi-ar pune îndată la îndemână mai(A) mult de douăsprezece legiuni de îngeri?
Read full chapter
Matei 26:53
Nouă Traducere În Limba Română
53 Sau crezi că n-aş putea să-L rog pe Tatăl Meu, Care Mi-ar pune chiar acum la dispoziţie mai mult de douăsprezece legiuni[a] de îngeri?
Read full chapterFootnotes
- Matei 26:53 O legiune romană era un contingent militar format din 6.000 de soldaţi
Marcu 14:36
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
36 El zicea: „Ava(A)– adică ‘Tată’ –, Ţie toate(B) lucrurile Îţi sunt cu putinţă; depărtează de la Mine paharul acesta! Totuşi(C) facă-se nu ce voiesc Eu, ci ce voieşti Tu.”
Read full chapter
Marcu 14:36
Nouă Traducere În Limba Română
36 El zicea: „Abba[a], Tată, la Tine toate lucrurile sunt posibile! Îndepărtează de la Mine paharul[b] acesta! Totuşi, nu cum vreau Eu, ci cum vrei Tu!“
Read full chapterFootnotes
- Marcu 14:36 Abba înseamnă, în aramaică, Tată
- Marcu 14:36 Vezi nota de la 10:38
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.