Add parallel Print Page Options

29 Vă spun(A) că, de acum încolo, nu voi mai bea din acest rod al viţei, până(B) în ziua când îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu.”

Read full chapter

29 Vă spun că de acum încolo nu voi mai bea din acest rod al viţei până în ziua aceea, când îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu“.

Read full chapter

29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(A) in my Father’s kingdom.”

Read full chapter

42 S-a depărtat a doua oară şi S-a rugat, zicând: „Tată, dacă nu se poate să se îndepărteze de Mine paharul acesta fără să-l beau, facă-se voia Ta!”

Read full chapter

42 S-a îndepărtat a doua oară şi s-a rugat din nou, zicând: „Tată, dacă nu se poate să fie îndepărtat acest pahar de la Mine fără să-l beau, facă-se voia Ta!“

Read full chapter

42 He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.”(A)

Read full chapter

18 Nimeni nu Mi-o ia cu sila, ci o dau Eu de la Mine. Am(A) putere s-o dau şi am putere s-o iau iarăşi; aceasta(B) este porunca pe care am primit-o de la Tatăl Meu.”

Read full chapter

18 Nimeni nu o ia de la Mine, ci Eu o dau de la Mine Însumi. Am autoritate s-o dau şi am autoritate s-o iau din nou. Am primit această poruncă de la Tatăl Meu.

Read full chapter

18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.(A) I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”(B)

Read full chapter

măcar(A) că era Fiu, a învăţat să asculte(B) prin lucrurile pe care le-a suferit.

Read full chapter

Chiar dacă era Fiu, a învăţat să asculte prin ceea ce a suferit

Read full chapter

Son(A) though he was, he learned obedience from what he suffered(B)

Read full chapter

Să ne uităm ţintă la Căpetenia şi Desăvârşirea credinţei noastre, adică la Isus, care(A), pentru bucuria care-I era pusă înainte, a suferit crucea, a dispreţuit ruşinea şi şade(B) la dreapta scaunului de domnie al lui Dumnezeu.

Read full chapter

Să ne fixăm atenţia asupra lui Isus, Cel Care iniţiază şi desăvârşeşte credinţa, Cel Care, pentru bucuria ce-I stătea înainte, a îndurat crucea, dispreţuindu-i ruşinea, şi S-a aşezat la dreapta tronului lui Dumnezeu!

Read full chapter

fixing our eyes on Jesus,(A) the pioneer(B) and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross,(C) scorning its shame,(D) and sat down at the right hand of the throne of God.(E)

Read full chapter