Matei 26:29
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
29 Vă spun(A) că, de acum încolo, nu voi mai bea din acest rod al viţei, până(B) în ziua când îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu.”
Read full chapter
Matei 26:29
Nouă Traducere În Limba Română
29 Vă spun că de acum încolo nu voi mai bea din acest rod al viţei până în ziua aceea, când îl voi bea cu voi nou în Împărăţia Tatălui Meu“.
Read full chapter
Matthew 26:29
New International Version
29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(A) in my Father’s kingdom.”
Matei 26:42
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
42 S-a depărtat a doua oară şi S-a rugat, zicând: „Tată, dacă nu se poate să se îndepărteze de Mine paharul acesta fără să-l beau, facă-se voia Ta!”
Read full chapter
Matei 26:42
Nouă Traducere În Limba Română
42 S-a îndepărtat a doua oară şi s-a rugat din nou, zicând: „Tată, dacă nu se poate să fie îndepărtat acest pahar de la Mine fără să-l beau, facă-se voia Ta!“
Read full chapter
Matthew 26:42
New International Version
42 He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.”(A)
Ioan 10:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 Nimeni nu Mi-o ia cu sila, ci o dau Eu de la Mine. Am(A) putere s-o dau şi am putere s-o iau iarăşi; aceasta(B) este porunca pe care am primit-o de la Tatăl Meu.”
Read full chapter
Ioan 10:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 Nimeni nu o ia de la Mine, ci Eu o dau de la Mine Însumi. Am autoritate s-o dau şi am autoritate s-o iau din nou. Am primit această poruncă de la Tatăl Meu.
Read full chapter
John 10:18
New International Version
18 No one takes it from me, but I lay it down of my own accord.(A) I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father.”(B)
Evrei 5:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 măcar(A) că era Fiu, a învăţat să asculte(B) prin lucrurile pe care le-a suferit.
Read full chapter
Evrei 5:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Chiar dacă era Fiu, a învăţat să asculte prin ceea ce a suferit
Read full chapter
Hebrews 5:8
New International Version
Evrei 12:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Să ne uităm ţintă la Căpetenia şi Desăvârşirea credinţei noastre, adică la Isus, care(A), pentru bucuria care-I era pusă înainte, a suferit crucea, a dispreţuit ruşinea şi şade(B) la dreapta scaunului de domnie al lui Dumnezeu.
Read full chapter
Evrei 12:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Să ne fixăm atenţia asupra lui Isus, Cel Care iniţiază şi desăvârşeşte credinţa, Cel Care, pentru bucuria ce-I stătea înainte, a îndurat crucea, dispreţuindu-i ruşinea, şi S-a aşezat la dreapta tronului lui Dumnezeu!
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.