Matei 13:55
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
55 Oare(A) nu este El fiul tâmplarului? Nu este Maria mama Lui? Şi Iacov(B), Iosif, Simon şi Iuda nu sunt ei fraţii(C) Lui?
Read full chapter
Matei 13:55
Nouă Traducere În Limba Română
55 Oare nu este Acesta fiul tâmplarului? Nu este Maria mama Lui, iar Iacov, Iosif, Simon şi Iuda nu sunt oare fraţii Lui?
Read full chapter
Marcu 6:3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 Nu este acesta tâmplarul, feciorul Mariei, fratele(A) lui Iacov, al lui Iose, al lui Iuda şi al lui Simon? Şi nu sunt surorile Lui aici, între noi?” Şi găseau(B) o pricină de poticnire în El.
Read full chapter
Marcu 6:3
Nouă Traducere În Limba Română
3 Oare nu este Acesta tâmplarul, fiul Mariei[a] şi fratele lui Iacov, al lui Iosif[b], al lui Iuda şi al lui Simon? Şi surorile Lui, nu sunt oare aici, printre noi?“ Şi astfel, ei se poticneau în El.
Read full chapterFootnotes
- Marcu 6:3 Multe mss, probabil pentru a se armoniza cu Mt. 13:55 sau din reverenţă faţă de persoana lui Isus, conţin: fiul tâmplarului şi al Mariei; posibil ca aceste cuvinte să fi fost o jignire la adresa lui Isus, din partea celor din Nazaret (niciodată despre un bărbat nu se spunea că este fiul mamei, ci al tatălui)
- Marcu 6:3 Gr.: Ioses, o variantă a lui Iosif
Luca 6:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 pe Matei, pe Toma, pe Iacov, fiul lui Alfeu, pe Simon, numit Zelotul,
Read full chapter
Luca 6:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 Matei; Toma; Iacov, fiul lui Alfeu; Simon, numit Zelotul[a];
Read full chapterFootnotes
- Luca 6:15 Termenul indică probabil faptul că Simon a aparţinut grupării zeloşilor/zeloţilor, o grupare revoluţionară care se opunea în mod violent stăpânirii romane, însă este posibil ca termenul să indice doar temperamentul zelos al lui Simon
Galateni 1:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 Dar n-am văzut pe(A) niciun alt apostol, decât pe(B) Iacov, fratele Domnului.
Read full chapter
Galateni 1:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 dar n-am văzut pe nici un alt apostol, în afară de Iacov, fratele Domnului.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.