Matthieu 5:22
Louis Segond
22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.
Read full chapter
Matthieu 5:22
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère est passible de jugement; que celui qui dira à son frère: Raca[a]! mérite d’être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d’être puni par le feu de la géhenne.
Read full chapterFootnotes
- Matthieu 5:22 Raca, litt. vide; terme injurieux qui signifie probablement stupide
1 Jean 3:15
Louis Segond
15 Quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu'aucun meurtrier n'a la vie éternelle demeurant en lui.
Read full chapter
1 Jean 3:15
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
15 Quiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu’aucun meurtrier n’a la vie éternelle demeurant en lui.
Read full chapterNouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève