Mateo 3:11-12
Nueva Versión Internacional
11 »Yo los bautizo a ustedes con[a] agua como señal de su arrepentimiento. Pero el que viene después de mí es más poderoso que yo y ni siquiera merezco llevarle las sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego. 12 Tiene el aventador en la mano y limpiará su era recogiendo el trigo en su granero. La paja, en cambio, la quemará con fuego que nunca se apagará».
Read full chapterFootnotes
- 3:11 con. Alt. en.
Mateo 3:11-12
Reina Valera Contemporánea
11 »A decir verdad, yo los bautizo en agua en señal de arrepentimiento, pero el que viene después de mí, de quien no soy digno de llevar su calzado, es más poderoso que yo. Él los bautizará en Espíritu Santo y fuego. 12 Ya tiene el bieldo en la mano, de modo que limpiará su era, recogerá su trigo en el granero, y quemará la paja en un fuego que nunca se apagará.»
Read full chapter
Mateo 3:11-12
La Biblia de las Américas
11 Yo a la verdad os bautizo con[a] agua para arrepentimiento(A), pero el que viene detrás de mí es más poderoso que yo, a quien no soy digno de quitarle las sandalias; Él os bautizará(B) con[b] el Espíritu Santo y con fuego. 12 El bieldo está en su mano(C) y limpiará completamente su era; y recogerá su trigo en el granero(D), pero quemará la paja en fuego inextinguible(E).
Read full chapterFootnotes
- Mateo 3:11 O, en, o, por
- Mateo 3:11 O, en, o, por
Mateo 3:11-12
Reina-Valera 1960
11 Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene tras mí, cuyo calzado yo no soy digno de llevar, es más poderoso que yo; él os bautizará en Espíritu Santo y fuego. 12 Su aventador está en su mano, y limpiará su era; y recogerá su trigo en el granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.
Read full chapter
Mateo 3:11-12
Dios Habla Hoy
11 Yo, en verdad, los bautizo con agua para invitarlos a que se vuelvan a Dios; pero el que viene después de mí los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego. Él es más poderoso que yo, que ni siquiera merezco llevarle sus sandalias. 12 Trae su pala en la mano y limpiará el trigo y lo separará de la paja. Guardará su trigo en el granero, pero quemará la paja en un fuego que nunca se apagará.»
Read full chapter
Jeremías 32:39-40
Nueva Versión Internacional
39 Yo les daré un solo corazón y un solo camino, a fin de que siempre me teman, para su propio bien y el de sus hijos. 40 Haré con ellos un pacto eterno: nunca dejaré de estar con ellos para mostrarles mi favor; pondré mi temor en sus corazones, así no se apartarán de mí.
Read full chapter
Jeremías 32:39-40
Reina Valera Contemporánea
39 Yo les daré un solo corazón y un solo camino, para que me teman perpetuamente, para bien de ellos y de sus hijos. 40 Haré con ellos un pacto eterno, y nunca dejaré de hacerles bien. Pondré mi temor en su corazón, para que no se aparten de mí,
Read full chapter
Jeremías 32:39-40
La Biblia de las Américas
39 y les daré un solo corazón(A) y un solo camino, para que me teman siempre, para bien de ellos y de sus hijos después de ellos(B). 40 Haré con ellos un pacto eterno(C), por el que no me apartaré de ellos(D), para hacerles bien, e infundiré mi temor en sus corazones para que no se aparten de mí(E).
Read full chapter
Jeremías 32:39-40
Reina-Valera 1960
39 Y les daré un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para que tengan bien ellos, y sus hijos después de ellos. 40 Y haré con ellos pacto eterno, que no me volveré atrás de hacerles bien, y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí.
Read full chapter
Jeremías 32:39-40
Dios Habla Hoy
39 Haré que sólo tengan voluntad y determinación de honrarme toda su vida, para su propio bien y el de sus descendientes. 40 Haré con ellos una alianza eterna: me comprometeré a no dejar nunca de hacerles bien, y les llenaré del deseo de honrarme y de no apartarse nunca de mí.
Read full chapter
Jeremías 24:7
Nueva Versión Internacional
7 Les daré un corazón para que me conozcan, pues yo soy el Señor. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios, porque volverán a mí de todo corazón.
Read full chapter
Jeremías 24:7
Reina Valera Contemporánea
7 Pondré en ellos el deseo de conocerme, y de reconocer que yo soy el Señor. Y si en verdad se vuelven a mí de todo corazón, entonces ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios.
Read full chapter
Jeremías 24:7
La Biblia de las Américas
7 Y les daré un corazón para que me conozcan, porque yo soy el Señor; y ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios(A), pues volverán a mí de todo corazón(B).
Read full chapter
Jeremías 24:7
Reina-Valera 1960
7 Y les daré corazón para que me conozcan que yo soy Jehová; y me serán por pueblo, y yo les seré a ellos por Dios; porque se volverán a mí de todo su corazón.
Read full chapter
Jeremías 24:7
Dios Habla Hoy
7 Les daré entendimiento para que reconozcan que yo soy el Señor, y ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios, porque volverán a mí de todo corazón.
Read full chapter
Romanos 2:29
Nueva Versión Internacional
29 El verdadero judío lo es interiormente; y la circuncisión es la del corazón, la que realiza el Espíritu, no el mandamiento escrito. Al que es judío así, lo alaba Dios y no la gente.
Read full chapter
Romanos 2:29
Reina Valera Contemporánea
29 El verdadero judío lo es en su interior, y la circuncisión no es la literal sino la espiritual, la del corazón. El que es judío de esta manera es aprobado, no por los hombres, sino por Dios.
Read full chapter
Romanos 2:29
La Biblia de las Américas
29 sino que es judío el que lo es interiormente, y la circuncisión es la del corazón, por el Espíritu(A), no por la letra; la alabanza del cual no procede de los hombres, sino de Dios(B).
Read full chapter
Romanos 2:29
Reina-Valera 1960
29 sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu, no en letra; la alabanza del cual no viene de los hombres, sino de Dios.
Read full chapter
Romanos 2:29
Dios Habla Hoy
29 El verdadero judío lo es interiormente, y el estar circuncidado es cosa del corazón: no depende de reglas escritas, sino del Espíritu. El que es así, resulta aprobado, no por los hombres, sino por Dios.
Read full chapter
Romanos 12:2
Nueva Versión Internacional
2 No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cómo es la voluntad de Dios: buena, agradable y perfecta.
Read full chapter
Romanos 12:2
Reina Valera Contemporánea
2 Y no adopten las costumbres de este mundo, sino transfórmense por medio de la renovación de su mente, para que comprueben cuál es la voluntad de Dios, lo que es bueno, agradable y perfecto.
Read full chapter
Romanos 12:2
La Biblia de las Américas
2 Y no os adaptéis[a] a este mundo[b](A), sino transformaos mediante la renovación de vuestra mente(B), para que verifiquéis cuál es la voluntad de Dios: lo que es bueno, aceptable[c] y perfecto(C).
Read full chapterFootnotes
- Romanos 12:2 O, no os conforméis
- Romanos 12:2 O, siglo
- Romanos 12:2 O, agradable
Romanos 12:2
Reina-Valera 1960
2 No os conforméis a este siglo, sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento, para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.
Read full chapter
Romanos 12:2
Dios Habla Hoy
2 No vivan ya según los criterios del tiempo presente; al contrario, cambien su manera de pensar para que así cambie su manera de vivir y lleguen a conocer la voluntad de Dios, es decir, lo que es bueno, lo que le es grato, lo que es perfecto.
Read full chapterSanta Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.