Matthieu 16:25
Louis Segond
25 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.
Read full chapter
Matthieu 16:25
Segond 21
25 En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la retrouvera.
Read full chapter
Matthieu 16:25
La Bible du Semeur
25 Car celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi, la retrouvera.
Read full chapter
Matthieu 16:25
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
25 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la trouvera.
Read full chapter
Matthew 16:25
New International Version
25 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me will find it.(A)
Footnotes
- Matthew 16:25 The Greek word means either life or soul; also in verse 26.
Luc 9:24
Louis Segond
24 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
Read full chapter
Luc 9:24
Segond 21
24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
Read full chapter
Luc 9:24
La Bible du Semeur
24 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie, la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi la sauvera.
Read full chapter
Luc 9:24
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
24 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
Read full chapter
Luke 9:24
New International Version
24 For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it.(A)
Romains 12:1
Louis Segond
12 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.
Read full chapter
Romains 12:1
Segond 21
La vie nouvelle 12.1–16.27
De nouveaux comportements
12 Je vous encourage donc, frères et sœurs, par les compassions de Dieu, à offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu. Ce sera de votre part un culte raisonnable.
Read full chapter
Romains 12:1
La Bible du Semeur
La vie du chrétien
S’offrir à Dieu
12 Je vous recommande donc, frères et sœurs, à cause de cette immense bonté de Dieu, à lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise à Dieu. Ce sera là de votre part un culte raisonnable.
Read full chapter
Romains 12:1
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Consécration au service de Dieu
12 Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.
Read full chapter
Romans 12:1
New International Version
A Living Sacrifice
12 Therefore, I urge you,(A) brothers and sisters, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice,(B) holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
Marc 8:35
Louis Segond
35 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
Read full chapter
Marc 8:35
Segond 21
35 En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
Read full chapter
Marc 8:35
La Bible du Semeur
35 En effet, celui qui est préoccupé de sauver sa vie la perdra ; mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de l’Evangile, la sauvera.
Read full chapter
Marc 8:35
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
35 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui perdra sa vie à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
Read full chapter
Mark 8:35
New International Version
35 For whoever wants to save their life[a] will lose it, but whoever loses their life for me and for the gospel will save it.(A)
Footnotes
- Mark 8:35 The Greek word means either life or soul; also in verses 36 and 37.
Matthieu 10:39
Louis Segond
39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.
Read full chapter
Matthieu 10:39
Segond 21
39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.
Read full chapter
Matthieu 10:39
La Bible du Semeur
39 Celui qui cherche à sauver sa vie la perdra ; et celui qui aura perdu sa vie à cause de moi la retrouvera.
Read full chapter
Matthieu 10:39
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
39 Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.
Read full chapter
Matthew 10:39
New International Version
39 Whoever finds their life will lose it, and whoever loses their life for my sake will find it.(A)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.