21 När hans anhöriga fick höra om det gick de ut för att ta hand om honom, eftersom man sade att han var från sina sinnen.

22 (A) De skriftlärda som hade kommit ner från Jerusalem sade: "Han är besatt av Beelsebul[a]. Det är med de onda andarnas furste som han driver ut andarna." 23 (B) Då kallade han dem till sig och talade till dem i liknelser: "Hur skulle Satan kunna driva ut Satan?

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:22 Beelsebul   Judiskt namn för djävulen, de onda andarnas furste. Alternativ form för hebr. Baal-Zebúb, "flugornas herre" som tillbads bland filisteerna i Ekron (2 Kung 1:2f).

21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

Read full chapter

21 När hans anhöriga fick höra om det gick de ut för att ta hand om honom, eftersom man sade att han var från sina sinnen.

22 (A) De skriftlärda som hade kommit ner från Jerusalem sade: "Han är besatt av Beelsebul[a]. Det är med de onda andarnas furste som han driver ut andarna." 23 (B) Då kallade han dem till sig och talade till dem i liknelser: "Hur skulle Satan kunna driva ut Satan?

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:22 Beelsebul   Judiskt namn för djävulen, de onda andarnas furste. Alternativ form för hebr. Baal-Zebúb, "flugornas herre" som tillbads bland filisteerna i Ekron (2 Kung 1:2f).

21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

Read full chapter