Add parallel Print Page Options

Und er ging aus von da und kam in seine Vaterstadt; und seine Jünger folgten ihm nach.

Und da der Sabbat kam, hob er an zu lehren in ihrer Schule. Und viele, die es hörten, verwunderten sich seiner Lehre und sprachen: Woher kommt dem solches? Und was für Weisheit ist's, die ihm gegeben ist, und solche Taten, die durch seine Hände geschehen?

Ist er nicht der Zimmermann, Marias Sohn, und der Bruder des Jakobus und Joses und Judas und Simon? Sind nicht auch seine Schwestern allhier bei uns? Und sie ärgerten sich an ihm.

Jesus aber sprach zu ihnen: Ein Prophet gilt nirgend weniger denn im Vaterland und daheim bei den Seinen.

Und er konnte allda nicht eine einzige Tat tun; außer wenig Siechen legte er die Hände auf und heilte sie.

Und er verwunderte sich ihres Unglaubens. Und er ging umher in die Flecken im Kreis und lehrte sie.

Und er berief die Zwölf und hob an und sandte sie je zwei und zwei und gab ihnen Macht über die unsauberen Geister,

und gebot ihnen, daß sie nichts bei sich trügen auf dem Wege denn allein einen Stab, keine Tasche, kein Brot, kein Geld im Gürtel,

aber wären geschuht, und daß sie nicht zwei Röcke anzögen.

10 Und sprach zu ihnen: Wo ihr in ein Haus gehen werdet, da bleibet bis ihr von dannen zieht.

11 Und welche euch nicht aufnehmen noch hören, da gehet von dannen heraus und schüttelt den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie. Ich sage euch wahrlich: Es wird Sodom und Gomorrha am Jüngsten Gericht erträglicher gehen denn solcher Stadt.

12 Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun,

13 und trieben viele Teufel aus und salbten viele Sieche mit Öl und machten sie gesund.

14 Und es kam vor den König Herodes (denn sein Name war nun bekannt) und er sprach: Johannes der Täufer ist von den Toten auferstanden, darum tut er solche Taten.

15 Etliche aber sprachen: Er ist Elia; etliche aber: Er ist ein Prophet oder einer von den Propheten.

16 Da es aber Herodes hörte, sprach er: Es ist Johannes, den ich enthauptet habe; der ist von den Toten auferstanden.

17 Er aber, Herodes, hatte ausgesandt und Johannes gegriffen und ins Gefängnis gelegt um der Herodias willen, seines Bruders Philippus Weib; denn er hatte sie gefreit.

18 Johannes aber sprach zu Herodes: Es ist nicht recht, daß du deines Bruders Weib habest.

19 Herodias aber stellte ihm nach und wollte ihn töten, und konnte nicht.

20 Herodes aber fürchtete Johannes; denn er wußte, daß er ein frommer und heiliger Mann war; und verwahrte ihn und gehorchte ihm in vielen Sachen und hörte ihn gern.

21 Und es kam ein gelegener Tag, daß Herodes auf seinen Jahrestag ein Abendmahl gab den Obersten und Hauptleuten und Vornehmsten in Galiläa.

22 Da trat hinein die Tochter der Herodias und tanzte, und gefiel wohl dem Herodes und denen die am Tisch saßen. Da sprach der König zu dem Mägdlein: Bitte von mir, was du willst, ich will dir's geben.

23 Und er schwur ihr einen Eid: Was du wirst von mir bitten, will ich dir geben, bis an die Hälfte meines Königreiches.

24 Sie ging hinaus und sprach zu ihrer Mutter: Was soll ich bitten? Die sprach: Das Haupt Johannes des Täufers.

25 Und sie ging alsbald hinein mit Eile zum König, bat und sprach: Ich will, daß du mir gebest jetzt zur Stunde auf einer Schüssel das Haupt Johannes des Täufers.

26 Der König war betrübt; doch um des Eides willen und derer, die am Tisch saßen, wollte er sie nicht lassen eine Fehlbitte tun.

27 Und alsbald schickte hin der König den Henker und hieß sein Haupt herbringen. Der ging hin und enthauptete ihn im Gefängnis

28 und trug her sein Haupt auf einer Schüssel und gab's dem Mägdlein, und das Mägdlein gab's ihrer Mutter.

29 Und da das seine Jünger hörten, kamen sie und nahmen seinen Leib, und legten ihn in ein Grab.

30 Und die Apostel kamen zu Jesu zusammen und verkündigten ihm das alles und was sie getan und gelehrt hatten.

31 Und er sprach zu ihnen: Lasset uns besonders an eine wüste Stätte gehen und ruht ein wenig. Denn ihr waren viele, die ab und zu gingen; und sie hatten nicht Zeit genug, zu essen.

32 Und er fuhr da in einem Schiff zu einer wüsten Stätte besonders.

33 Und das Volk sah sie wegfahren; und viele kannten ihn und liefen dahin miteinander zu Fuß aus allen Städten und kamen ihnen zuvor und kamen zu ihm.

34 Und Jesus ging heraus und sah das große Volk; und es jammerte ihn derselben; denn sie waren wie die Schafe, die keinen Hirten haben; und er fing an eine lange Predigt.

35 Da nun der Tag fast dahin war, traten seine Jünger zu ihm und sprachen: Es ist wüst hier, und der Tag ist nun dahin;

36 laß sie von dir, daß sie hingehen umher in die Dörfer und Märkte und kaufen sich Brot, denn sie haben nichts zu essen.

37 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Gebt ihr ihnen zu essen. Und sie sprachen zu ihm: Sollen wir denn hingehen und für zweihundert Groschen Brot kaufen und ihnen zu essen geben?

38 Er aber sprach zu ihnen: Wieviel Brot habt ihr? Gehet hin und sehet! Und da sie es erkundet hatten, sprachen sie: Fünf, und zwei Fische.

39 Und er gebot ihnen, daß sie sich alle lagerten, tischweise, auf das grüne Gras.

40 Und sie setzten sich nach Schichten, je hundert und hundert, fünfzig und fünfzig.

41 Und er nahm die fünf Brote und zwei Fische, sah zum Himmel auf und dankte und brach die Brote und gab sie den Jüngern, daß sie ihnen vorlegten; und die zwei Fische teilte er unter sie alle.

42 Und sie aßen alle und wurden satt.

43 Und sie hoben auf die Brocken, zwölf Körbe voll, und von den Fischen.

44 Und die da gegessen hatten, waren fünftausend Mann.

45 Und alsbald trieb er seine Jünger, daß sie in das Schiff träten und vor ihm hinüberführen gen Bethsaida, bis daß er das Volk von sich ließe.

46 Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

47 Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.

48 Und er sah, daß sie Not litten im Rudern; denn der Wind war ihnen entgegen. Und um die vierte Wache der Nacht kam er zu ihnen und wandelte auf dem Meer;

49 und er wollte an ihnen vorübergehen. Und da sie ihn sahen auf dem Meer wandeln, meinten sie, es wäre ein Gespenst, und schrieen;

50 denn sie sahen ihn alle und erschraken. Aber alsbald redete er mit ihnen und sprach zu ihnen: Seid getrost, ich bin's, fürchtet euch nicht!

51 Und er trat zu ihnen ins Schiff, und der Wind legte sich. Und sie entsetzten und verwunderten sich über die Maßen,

52 denn sie waren nichts verständiger geworden über den Broten, und ihr Herz war erstarrt.

53 Und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das Land Genezareth und fuhren an.

54 Und da sie aus dem Schiff traten alsbald kannten sie ihn

55 und liefen in alle die umliegenden Länder und hoben an, die Kranken umherzuführen auf Betten, wo sie hörten, daß er war.

56 Und wo er in die Märkte oder Städte oder Dörfer einging, da legten sie die Kranken auf den Markt und baten ihn, daß sie nur den Saum seines Kleides anrühren möchten; und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.

Nazareth Rejects Jesus(A)

Yeshua left that place and went to his hometown. His disciples followed him. When the day of worship came, he began to teach in the synagogue. He amazed many who heard him. They asked, “Where did this man get these ideas? Who gave him this kind of wisdom and the ability to do such great miracles? Isn’t this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon? Aren’t his sisters here with us?” So they took offense at him.

But Yeshua told them, “The only place a prophet isn’t honored is in his hometown, among his relatives, and in his own house.” He couldn’t work any miracles there except to lay his hands on a few sick people and cure them. Their unbelief amazed him.

Jesus Sends Out the Twelve(B)

Then Yeshua went around to the villages and taught.

He called the twelve apostles, sent them out two by two, and gave them authority over evil spirits. He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets. They could wear sandals but could not take along a change of clothes.

10 He told them, “Whenever you go into a home, stay there until you’re ready to leave that place. 11 Wherever people don’t welcome you or listen to you, leave and shake the dust from your feet as a warning to them.”

12 So the apostles went and told people that they should turn to God and change the way they think and act. 13 They also forced many demons out of people and poured oil on many who were sick to cure them.

Recalling John’s Death(C)

14 King Herod heard about Yeshua, because Yeshua’s name had become well-known. Some people were saying, “John the Baptizer has come back to life. That’s why he has the power to perform these miracles.” 15 Others said, “He is Elijah.” Still others said, “He is a prophet like one of the other prophets.” 16 But when Herod heard about it, he said, “I had John’s head cut off, and he has come back to life!”

17 Herod had sent men who had arrested John, tied him up, and put him in prison. Herod did that for Herodias, whom he had married. (She used to be his brother Philip’s wife.) 18 John had been telling Herod, “It’s not right for you to be married to your brother’s wife.”

19 So Herodias held a grudge against John and wanted to kill him. But she wasn’t allowed to do it 20 because Herod was afraid of John. Herod knew that John was a fair and holy man, so he protected him. When he listened to John, he would become very disturbed, and yet he liked to listen to him.

21 An opportunity finally came on Herod’s birthday. Herod gave a dinner for his top officials, army officers, and the most important people of Galilee. 22 His daughter, that is, Herodias’ daughter, came in and danced. Herod and his guests were delighted with her. The king told the girl, “Ask me for anything you want, and I’ll give it to you.” 23 He swore an oath to her: “I’ll give you anything you ask for, up to half of my kingdom.”

24 So she went out and asked her mother, “What should I ask for?”

Her mother said, “Ask for the head of John the Baptizer.”

25 So the girl hurried back to the king with her request. She said, “I want you to give me the head of John the Baptizer on a platter at once.”

26 The king deeply regretted his promise. But because of his oath and his guests, he didn’t want to refuse her. 27 Immediately, the king sent a guard and ordered him to bring John’s head. The guard cut off John’s head in prison. 28 Then he brought the head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.

29 When John’s disciples heard about this, they came for his body and laid it in a tomb.

Jesus Feeds Five Thousand(D)

30 The apostles gathered around Yeshua. They reported to him everything they had done and taught. 31 So he said to them, “Let’s go to a place where we can be alone to rest for a while.” Many people were coming and going, and Yeshua and the apostles didn’t even have a chance to eat.

32 So they went away in a boat to a place where they could be alone. 33 But many people saw them leave and recognized them. The people ran from all the cities and arrived ahead of them. 34 When Yeshua got out of the boat, he saw a large crowd and felt sorry for them. They were like sheep without a shepherd. So he spent a lot of time teaching them.

35 When it was late, his disciples came to him. They said, “No one lives around here, and it’s already late. 36 Send the people to the closest farms and villages to buy themselves something to eat.”

37 Yeshua replied, “You give them something to eat.”

They said to him, “Should we go and spend about a year’s wages on bread to feed them?”

38 He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.”

When they found out, they told him, “Five loaves of bread and two fish.”

39 Then he ordered all of them to sit down in groups on the green grass. 40 They sat down in groups of hundreds and fifties.

41 After he took the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and blessed the food. He broke the loaves apart and kept giving them to the disciples to give to the people. He also gave pieces of the two fish to everyone. 42 All of them ate as much as they wanted. 43 When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets with bread and fish. 44 There were 5,000 men who had eaten the bread.

Jesus Walks on the Sea(E)

45 Yeshua quickly made his disciples get into a boat and cross to Bethsaida ahead of him while he sent the people away. 46 After saying goodbye to them, he went up a mountain to pray. 47 When evening came, the boat was in the middle of the sea, and he was alone on the land.

48 Yeshua saw that they were in a lot of trouble as they rowed, because they were going against the wind. Between three and six o’clock in the morning, he came to them. He was walking on the sea. He wanted to pass by them. 49 When they saw him walking on the sea, they thought, “It’s a ghost!” and they began to scream. 50 All of them saw him and were terrified.

Immediately, he said, “Calm down! It’s me. Don’t be afraid!” 51 He got into the boat with them, and the wind stopped blowing. The disciples were astounded. 52 (They didn’t understand what had happened with the loaves of bread. Instead, their minds were closed.)

53 They crossed the sea, came to shore at Gennesaret, and anchored there.

54 As soon as they stepped out of the boat, the people recognized Yeshua. 55 They ran all over the countryside and began to carry the sick on cots to any place where they heard he was. 56 Whenever he would go into villages, cities, or farms, people would put their sick in the marketplaces. They begged him to let them touch the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well.