Add parallel Print Page Options

The Parable about a Farmer(A)

Then Jesus[a] began to teach again beside the sea. Such a large crowd gathered around him that he got into a boat and sat in it,[b] while the entire crowd remained beside the sea on the shore. He began teaching them many things in parables. While he was teaching them he said, “Listen! A farmer went out to sow. As he was sowing, some seeds fell along the path, and birds came and ate them up. Others fell on stony ground, where they didn’t have a lot of soil. They sprouted at once, because the soil wasn’t deep. But when the sun came up, they were scorched. Since they didn’t have any roots, they dried up. Others fell among thorn bushes, and the thorn bushes came up and choked them out, and they didn’t produce anything. But others fell on good soil and produced a crop. They grew up, increased in size, and produced 30, 60, or 100 times what was sown.”[c] He added, “Let the person who has ears to hear, listen!”

The Purpose of the Parables(B)

10 When he was alone with the Twelve and those around him, they began to ask him about the parables. 11 He told them, “The secret about the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside, everything comes in parables 12 so that

‘they may see clearly but not perceive,
    and they may hear clearly but not understand,
        otherwise they might turn around and be forgiven.’”[d]

Jesus Explains the Parable about the Farmer(C)

13 Then he told them, “You don’t understand this parable, so how can you understand any of the parables? 14 The farmer sows the word. 15 Some people are like the seeds[e] along the path, where the word is sown. When they hear it, Satan immediately comes and takes away the word that was sown in them. 16 Others are like the seeds[f] sown on the stony ground. When they hear the word, at once they joyfully accept it, 17 but since they don’t have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away. 18 Still others are like the seeds[g] sown among the thorn bushes. These are the people who hear the word, 19 but the worries of life, the deceitful pleasures of wealth, and the desires for other things come in and choke the word so that it can’t produce a crop. 20 Others are like the seeds[h] sown on good soil. They hear the word, accept it, and produce crops—30, 60, or 100 times what was sown.”[i]

A Light under a Basket(D)

21 Then Jesus[j] told them, “A lamp isn’t brought indoors to be put under a basket or under a bed, is it? It’s to be put on a lamp stand, isn’t it? 22 Nothing is hidden except for the purpose of having it revealed, and nothing is secret except for the purpose of having it come to light. 23 If anyone has ears to hear, let him listen!

24 He went on to say to them, “Pay attention to what you’re hearing! You will be evaluated by the same standard with which you do your evaluating, and still more will be given to you, 25 because whoever has something, will have more given to him. But whoever has nothing, even what he has will be taken away.”

The Parable about a Growing Seed

26 He was also saying, “The kingdom of God is like a man who scatters seeds on the ground. 27 He sleeps and gets up night and day while the seeds sprout and grow, although he doesn’t know how 28 the ground produces grain by itself—first the stalk, then the head, then the full grain in the head. 29 But when the grain is ripe, he immediately starts cutting with his sickle because the harvest time has come.”

The Parable about a Mustard Seed(E)

30 He was also saying, “How can we show what the kingdom of God is like, or what parable can we use to describe it? 31 It’s like a mustard seed planted in the ground. Although it’s the smallest of[k] all the seeds on earth, 32 when it’s planted it comes up and becomes larger than all the garden plants. It grows such large branches that the birds in the sky can nest in its shade.”

Why Jesus Used Parables(F)

33 With many other parables like these, Jesus[l] kept speaking his message to them according to their ability to understand. 34 He did not tell them anything without using[m] a parable, though he explained everything to his disciples in private.

Jesus Calms the Sea(G)

35 That day, when evening had come, he told them, “Let’s cross to the other side.” 36 So they left the crowd and took him away in a boat without making any special preparations.[n] Other boats were with him. 37 A violent windstorm came up, and the waves began breaking into the boat, so that the boat was rapidly[o] becoming swamped.

38 But Jesus[p] was in the back of the boat, asleep on a cushion. So they woke him up and asked him, “Teacher, don’t you care that we’re going to die?”

39 Then he got up, rebuked the wind, and told the sea, “Calm down! Be still!” Then the wind stopped blowing, and there was a great calm. 40 He asked them, “Why are you such cowards? Don’t you have any faith yet?”

41 Overcome with fear, they kept saying to one another, “Who is this man? Even the wind and the sea obey him!”

Footnotes

  1. Mark 4:1 Lit. he
  2. Mark 4:1 Lit. on the sea
  3. Mark 4:8 The Gk. lacks what was sown
  4. Mark 4:12 Cf. Isa 6:9-10
  5. Mark 4:15 Lit. These are the ones
  6. Mark 4:16 Lit. These are the ones
  7. Mark 4:18 Lit. are those
  8. Mark 4:20 Lit. are those
  9. Mark 4:20 The Gk. lacks what was sown
  10. Mark 4:21 Lit. he
  11. Mark 4:31 Or smaller than
  12. Mark 4:33 Lit. he
  13. Mark 4:34 The Gk. lacks using
  14. Mark 4:36 Lit. boat just as he was
  15. Mark 4:37 Lit. already
  16. Mark 4:38 Lit. he

撒種的比喻

耶穌又到湖邊講道,周圍聚集了許多人,耶穌只好上到湖邊的船上坐下,眾人都站在岸上。 耶穌用比喻教導他們許多事,在教導中祂說: 「聽著!有一個農夫出去撒種。 撒種的時候,有些種子落在路旁,被飛鳥吃掉了; 有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了, 然而因為沒有根,被太陽一曬就枯萎了; 有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把嫩苗擠住了,以致不能結實; 有些落在沃土裡,就發芽生長,結出果實,收成多達三十倍、六十倍、一百倍!」 然後祂說:「有耳可聽的,都應當聽。」

10 當耶穌獨自一人的時候,十二使徒和追隨祂的人來請教比喻的意思。 11 耶穌說:「上帝國的奧祕只讓你們知道,對於外人,我只用比喻, 12 使他們『看了又看,卻不領悟;聽了又聽,卻不明白,免得他們回心轉意,得到赦免。』」

13 耶穌又對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他比喻呢? 14 農夫撒的是上帝的道。 15 種子落在路旁,是指人聽了道,撒旦立刻過來奪去了撒在他們心裡的道。 16 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了, 17 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難和迫害,就立刻放棄了。 18 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道, 19 但生活的憂慮、錢財的迷惑和其他慾望把道擠住了,以致不能結出果實。 20 種子落在沃土裡,是指人聽了道,領受了,又結出果實,收成多達三十倍、六十倍、甚至一百倍。」

燈的比喻

21 耶穌繼續說:「人會把燈拿來放在籃子底下或床底下嗎?當然不會,他一定會把它放在燈臺上。 22 隱藏的事是不能掩蓋的,終會顯露出來。 23 有耳可聽的,就應當聽。」 24 耶穌又說:「要好好思想你們所聽到的,你們用什麼量器量給人,就用什麼量器量給你們,甚至要多給你們。 25 因為凡有的,還要給他更多;凡沒有的,連他僅有的也要奪去!」

種子生長的比喻

26 祂又說:「上帝的國就像一個人在地上撒種。 27 他天天日出而作,日落而息。種子就在他不知不覺中漸漸發芽長大。 28 大地會使種子生長,先發苗後吐穗,最終結出飽滿的籽粒。 29 莊稼成熟後,他就拿起鐮刀來收割,因為收成的時候到了。」

芥菜種的比喻

30 耶穌說:「我們拿什麼比作上帝的國呢?用什麼比喻來解釋呢? 31 上帝的國就像一粒芥菜種。它是種子中最小的, 32 但種在地裡,卻能長得比各樣蔬菜都大,有粗大的枝條,可以讓飛鳥在它的樹蔭中築巢。」

33 耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的,把上帝的道講給他們聽。 34 祂總是用比喻對他們講論,只有單獨和門徒在一起的時候,才把一切解釋清楚。

平息風浪

35 那天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡到對面去吧。」 36 他們就離開眾人,上了耶穌乘坐的船,一起渡到湖的對岸,還有其他船隻跟著去。 37 忽然,湖面上狂風大作,波浪撞擊船身,船內幾乎灌滿了水。 38 耶穌卻還在船尾枕著枕頭睡覺。門徒叫醒了祂,說:「老師,我們快淹死了,你怎麼不管呢?」

39 耶穌起來斥責狂風,對著湖面說:「靜下來!停下來!」於是就風平浪靜了。 40 祂對門徒說:「你們為什麼這樣害怕呢?你們還是沒有信心嗎?」

41 他們極其害怕,彼此議論說:「祂到底是誰?連風浪都聽祂的!」