Add parallel Print Page Options

Johannes döparen banar väg för Jesus

(Matt 3:1-12; Luk 3:2-16; Joh 1:19-28)

Här börjar evangeliet om Jesus Kristus[a], Guds Son.

Det står skrivet genom profeten Jesaja:

”Se! Jag ska sända min budbärare före dig,
    och han ska bereda vägen för dig.[b]
En röst ropar i ödemarken:
    ’Bana väg för Herren!
Jämna en väg för honom![c]’ ”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:1 Se not till Matt 1:1.
  2. 1:2 Se Mal 3:1.
  3. 1:3 Se Jes 40:3.

Johannes Döparens predikan

Här börjar evangeliet om Jesus Kristus, Guds Son. Så står det skrivet hos profeten Jesaja: Se, jag sänder min budbärare framför dig, och han skall bereda vägen för dig.[a] En röst ropar i öknen: Bana väg för Herren, gör stigarna raka för honom!

Read full chapter

Footnotes

  1. Markus 1:2 Mal 3:1, Jes 40:3.

Johannes Döparens predikan

Här börjar evangeliet om Jesus Kristus, Guds Son.[a] (A) Så står det skrivet hos profeten Jesaja:[b]

Se, jag sänder min budbärare
        framför dig,
    och han ska bereda vägen för dig.
(B) En röst ropar i öknen:
    Bana väg för Herren,
        gör stigarna raka för honom!

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:1 Kristus   Grekiska för "den Smorde" (hebr. Messias), Guds utlovade kung och profet.
  2. 1:2f Mal 3:1, Jes 40:3.

John the Baptist Prepares the Way(A)

The beginning of the good news about Jesus the Messiah,[a] the Son of God,[b](B) as it is written in Isaiah the prophet:

“I will send my messenger ahead of you,
    who will prepare your way”[c](C)
“a voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
    make straight paths for him.’”[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:1 Or Jesus Christ. Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean Anointed One.
  2. Mark 1:1 Some manuscripts do not have the Son of God.
  3. Mark 1:2 Mal. 3:1
  4. Mark 1:3 Isaiah 40:3