Add parallel Print Page Options

And Rebbe, Melech HaMoshiach entered again into the shul. And there was there a man having a withered hand.

And they were watching Rebbe, Melech HaMoshiach [to see] if on Shabbos he will heal him, in order that they might accuse him.

And he says to the man, the one with the withered hand, Stand up here in the center.

And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Is it mutar (permissible) on Shabbos to do tov or rah, to restore nefesh or to destroy [it]? But they were silent.

And having looked [at] them with ka’as and having agmat nefesh (grief) at the stubborn hardness of their levavot, Rebbe, Melech HaMoshiach says to the man, Stretch out your hand. And the man stretched it out, and his hand was restored.

And ofen ort (immediately) the Perushim went out and held consultation with the party of Herod against him, as to how they might destroy him.

And Rebbe, Melech HaMoshiach with his talmidim went away to the lake, and a great multitude from the Galil and also from Yehudah followed Rebbe, Melech HaMoshiach.

And from Yerushalayim and from Idumea and from the other side of the Yarden and from around Tzor-Tzidon area, a great multitude [followed], hearing everything that he was doing, and they came to Rebbe Melech HaMoshiach.

And he said to his talmidim that a sirah (boat) should stand ready for him, lest the multitude might crush him.

10 For he had brought refuah to many, with the result that as many as had afflictions pressed in on him in order to touch him.

11 And the ruchot hatemeiot (unclean spirits), whenever they saw Rebbe, Melech HaMoshiach, were falling before him and were crying out, saying, You are the Ben HaElohim!

12 And he sternly rebuked them, lest they should make him known.

13 And Rebbe, Melech HaMoshiach goes up to the mountain and summons those whom he wanted, and they came to him.

14 And Rebbe, Melech HaMoshiach appointed and gave smichah to Shneym Asar (Twelve), whom also he designated Shlichim, that they might be with him [be mishtatef in Moshiach’s chavurah], and that he might send them out as his Shlichim to preach,

15 and to have samchut (authority) to cast out shedim.

16 And Rebbe, Melech HaMoshiach appointed the Shneym Asar: Shimon, to whom he gave the name Kefa,

17 And Yaakov Ben Zavdai and Yochanan, Yaakov’s brother. He gave to them the name Bnei Regesh, (Sons of Thunder).

18 And Andrew and Philippos and Bar-Talmai, and Mattityahu, and Toma, and Yaakov Ben Chalfai, and Taddai, and Shimon the Zealot,

19 And Yehudah from Kriot, the one who betrayed Rebbe, Melech HaMoshiach.

20 And Rebbe, Melech HaMoshiach goes to his home shtetl; and again the multitude assembles, with the result that they were not able to have okhel (food).

21 And when his own mishpochah heard of this, they went out to constrain him. For they were saying, He is meshuga.

22 And the Sofrim (Scribes), the ones coming down from Yerushalayim, were saying, He is possessed by Baal-zibbul and by the Sar HaShedim he casts out shedim.

23 But having called them, Rebbe, Melech HaMoshiach was speaking to them in meshalim: How can Hasatan cast out Hasatan?

24 And if a malchut is divided against itself, it is not possible for that malchut to stand.

25 And if a bais is divided against itself, it will not be possible for that bais to stand.

26 And if Hasatan has risen up against himself and is divided, it is not possible for him to stand, but his end has arrived.

27 But no one is able, having entered into the house of the Gibbor to plunder his possessions, unless first, he binds HaGibbor, and then he will plunder the Bayit HaGibbor.

28 Omein, I say to you that for everything—for the averos (sins) and the Chillul Hashem (Desecration of the Name), whatever blasphemies they may utter—the Bnei Adam will be granted selicha.

29 But whoever commits Chillul Hashem gidduf against the Ruach Hakodesh, can never have selicha, but is guilty of a Chet Olam.

30 For they were saying, He has a ruach hatumah (an unclean spirit).

31 And the Em (Mother) of Rebbe, Melech HaMoshiach and his achim come and stand outside and they sent word to him.

32 And a multitude was sitting around him, and they are saying to him, Hinei! Your Em (Mother)! And your achim (brothers)! And your achayot (sisters) are outside looking for you.

33 And in reply to them, Rebbe, Melech HaMoshiach says, Who is immi? And my achim (brothers)?

34 And having looked around at the ones sitting around him, Rebbe, Melech HaMoshiach says, Hinei! Immi and my achim!

35 For whoever does the ratzon Hashem, this one is my brother and my sister and mother.

And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.

And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.

And when he had looked round about on them with anger, being grieved for the hardness of their hearts, he saith unto the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.

And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judaea,

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

10 For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.

11 And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

12 And he straitly charged them that they should not make him known.

13 And he goeth up into a mountain, and calleth unto him whom he would: and they came unto him.

14 And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

16 And Simon he surnamed Peter;

17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,

19 And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

20 And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

21 And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself.

22 And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

23 And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.

26 And if Satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

27 No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

28 Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation.

30 Because they said, He hath an unclean spirit.

31 There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.

32 And the multitude sat about him, and they said unto him, Behold, thy mother and thy brethren without seek for thee.

33 And he answered them, saying, Who is my mother, or my brethren?

34 And he looked round about on them which sat about him, and said, Behold my mother and my brethren!

35 For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.

耶稣在安息日里为人治病

耶稣又来到了犹太会堂。那里有个人的手残废了。 一些犹太人想抓住把柄来控告耶稣,就密切地注视着他,看他是否为这个人治病。 耶稣对那个手残的人说∶“你站到大家面前来!”

接着他对众人说∶“在安息日,人应该做好事呢,还是应该做坏事?应该救人呢,还是应该杀人?”但是没人作声。

耶稣气愤地看着这些人们。他很为他们的顽固而忧伤,耶稣对残手人说∶“把手伸出来。”那人一伸手,手便被治好了。 法利赛人离开了,他们去和希律党人定计,想法杀掉耶稣。

众人跟随耶稣

耶稣和门徒们离开当地到加利利湖去。很多人跟随着他们,这些人来自加利利、犹太地、 耶路撒冷、以土买、约旦河对岸和推罗、西顿等地。这些人都是听说了耶稣所作所为来跟随他的。 因为人多,耶稣让门徒为他准备一条小船,以免受到拥挤。 10 耶稣为很多人治好了病,结果,凡是有病的人都拼命朝他身边挤,想要触摸他。 11 邪灵只要一见到耶稣,就匍匐在他面前,大叫道∶“你是上帝之子!” 12 耶稣厉声警告他们,不许他们告诉人们他是谁。

耶稣挑选他的十二名使徒

13 接着,耶稣登上了一座山,他召集他想要的那些人到他那里去,那些人来了。 14 耶稣挑选出十二个人,称他们为使徒 [a]。耶稣让他们与自己在一起,然后派他们出外传道, 15 而且都具有驱鬼的权力。 16 他挑选的十二个人是:西门(耶稣给他取名叫彼得)、 17 西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰(耶稣给他们取名叫半尼其,意为雷之子)、 18 安得烈、腓力、巴多罗买、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、达太和激进派的西门, 19 还有后来出卖耶稣的加略人犹大。

耶稣的力量来自上帝

20 然后,耶稣回到家乡。很多人又聚集在那里,人多的使耶稣和他的门徒们都没法吃饭。 21 耶稣家人听说这些事,就出来管他,因为人们说耶稣疯了。

22 从耶路撒冷来的律法师们说∶“他被别西卜附体,他是依仗这个魔王的力量驱鬼的!”

23 耶稣把他们叫到一起,用寓言来教导人们,他说∶“撒旦不会从人们身上驱逐自己的鬼。 24 如果一个王国与自己做对,就不能继续; 25 家庭自相分争,就不能持续。 26 如果撒旦与自己和他的子民做对,他就要末日临头。 27 除非先把壮汉捆起来,谁也休想闯进他家里抢夺他的财产。 28 实话告诉你们:人所犯的一切罪行和冒犯上帝的话都可以得到宽恕, 29 但是亵渎圣灵的人是永远得不到宽恕的,他永远有罪。”

30 耶稣说这番话,是因为那些律法师们说他被邪灵附体。

门徒是真正的家人

31 这时耶稣的母亲和兄弟们来了。他们站在屋子外面,叫人进门去找耶稣。 32 有很多人正围坐在耶稣身边,他们当中有人对耶稣说∶“快瞧,你的妈妈和兄弟姐妹在外边等你呢。”

33 耶稣答道∶“谁是我的母亲和兄弟?” 34 他环顾坐在屋里的人,说∶“我的母亲和兄弟就坐在我身边呢! 35 谁执行上帝的旨意,谁就是我的母亲和兄弟姐妹。”

Footnotes

  1. 馬 可 福 音 3:14 使徒: 耶稣所召选,做他的特别助手的人。