Add parallel Print Page Options

Jesus’s Triumphal Entry into Jerusalem

11 When they were approaching Jerusalem, at Bethphage and Bethany, near the Mount of Olives, he sent two of his disciples(A) and said to them, “Go into the village ahead of you, and immediately as you enter it you will find tied there a colt that has never been ridden; untie it and bring it. If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ just say this: ‘The Lord needs it and will send it back here immediately.’ ” They went away and found a colt tied near a door, outside in the street. As they were untying it,(B) some of the bystanders said to them, “What are you doing, untying the colt?” They told them what Jesus had said, and they allowed them to take it. Then they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it. Many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut in the fields. Then those who went ahead and those who followed were shouting,

“Hosanna!
    Blessed is the one who comes in the name of the Lord!(C)
10     Blessed is the coming kingdom of our ancestor David!
Hosanna in the highest heaven!”

11 Then he entered Jerusalem and went into the temple, and when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve.(D)

Read full chapter

La entrada triunfal(A)(B)

11 Cuando se acercaban a Jerusalén y llegaron a Betfagué y a Betania, junto al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos con este encargo: «Vayan a la aldea que tienen enfrente. Tan pronto como entren en ella, encontrarán atado un burrito, en el que nunca se ha montado nadie. Desátenlo y tráiganlo acá. Y si alguien pregunta: “¿Por qué hacen eso?”, díganle: “El Señor lo necesita y enseguida lo devolverá”».

Fueron, encontraron un burrito afuera, en la calle, atado a un portón y lo desataron. Entonces algunos de los que estaban allí preguntaron: «¿Qué hacen desatando el burrito?». Ellos contestaron como Jesús había dicho y dejaron que lo desatara. Llevaron, pues, el burrito a Jesús. Luego pusieron encima sus mantos y él se montó. Muchos tendieron sus mantos sobre el camino; otros usaron ramas que habían cortado en los campos. Tanto los que iban delante como los que iban detrás gritaban:

—¡Hosanna![a]

—¡Bendito el que viene en el nombre del Señor![b]

10 —¡Bendito el reino venidero de nuestro padre David!

—¡Hosanna en las alturas!

11 Jesús entró en Jerusalén y fue al Templo. Después de observarlo todo, como ya era tarde, salió para Betania con los doce.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:9 Expresión hebrea que significa «¡Salva!», y que llegó a ser una exclamación de alabanza; también en v. 10.
  2. 11:9 Sal 118:25,26.