Add parallel Print Page Options

43 Om nu din hand är dig till förförelse, så hugg av den. Det är bättre för dig att ingå i livet lytt, än att hava båda händerna i behåll och komma till Gehenna, till den eld som icke utsläckes.

Read full chapter

43 Om din hand förleder dig till synd, så hugg av den! Det är bättre att du går in i livet stympad än att du har båda händerna kvar och hamnar i Gehenna[a], i elden som aldrig slocknar.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:43 Gehenna   Hebreiska för Hinnomsdalen, där avgudadyrkare en gång offrade barn i eld (2 Kung 23:10). I NT en bild för domens eviga eld (Matt 5:22, 10:28).

43 Om din hand förför dig, så hugg av den. Det är bättre att gå in i livet stympad, än att ha båda händerna i behåll och hamna i Gehenna[a], i den eld som aldrig slocknar.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:43 Se not till Matt 5:21.
  2. 9:43 Istället för den sista frasen har en del handskrifter med v. 44, som är identisk med v. 48.

43 Om din hand förleder dig till synd, så hugg av den! Det är bättre för dig att gå in i livet stympad än att ha båda händerna i behåll och komma till Gehenna,[a] till elden som aldrig släcks.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Markus 9:43 Gehenna Se not till Matt 5:22.
  2. Markus 9:43 Saknas i de äldsta handskrifterna (v. 44, 46): "där deras mask inte dör och elden inte släcks".