Add parallel Print Page Options

Излечење опседнутога

(Лк 4,31-37)

21 Када су дошли у Кафарнаум, Исус одмах у суботу уђе у синагогу и поче да учи народ. 22 Они се задивише његовом учењу, јер их је учио као онај који има власт, а не као учитељи закона.

23 Тада у њиховој синагоги повика један човек који је био опседнут нечистим духом: 24 »Шта ми имамо с тобом, Исусе Назарећанине? Јеси ли дошао да нас уништиш? Знам ко си – Светац Божији!«

25 А Исус му запрети: »Умукни и изађи из њега!«

26 Тада нечисти дух жестоко протресе човека и, вичући из свега гласа, изађе из њега.

27 Сви се веома зачудише, па почеше да питају један другог: »Шта је ово? Ново учење, и то с влашћу? Он чак и нечистим духовима заповеда и они му се покоравају!«

28 И глас о њему одмах се пронесе по целом галилејском крају.

Read full chapter

Исус научава са великим ауторитетом

21 Исус је са својим ученицима дошао у Кафарнаум. Одмах у суботу је ушао у синагогу и почео да поучава. 22 Људи су били задивљени његовим учењем, јер их је учио као неко ко има власт, а не као зналци Светога писма.

23 У синагоги је био неки човек опседнут нечистим духом. Он крикну: 24 „Шта ти имаш са нама, Исусе Назарећанине?! Ја знам ко си ти: свети Божији посланик!“

25 Исус му припрети и заповеди: „Ућути и изађи из човека!“ 26 Нечисти дух спопаде човека силним трзајима и уз врисак га напусти.

27 Задивљени тиме, људи су почели да говоре једни другима: „Шта је ово? Је ли то неко ново учење, будући да има власт да заповеда нечистим духовима, те му се они покоравају?“ 28 Глас о Исусу се брзо проширио по целом подручју Галилеје.

Read full chapter

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

22 And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

24 Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

25 And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.

26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

28 And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

Read full chapter

Jesus Casts Out an Unclean Spirit(A)

21 (B)Then they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath He entered the (C)synagogue and taught. 22 (D)And they were astonished at His teaching, for He taught them as one having authority, and not as the scribes.

23 Now there was a man in their synagogue with an (E)unclean spirit. And he cried out, 24 saying, “Let us alone! (F)What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I (G)know who You are—the (H)Holy One of God!”

25 But Jesus (I)rebuked him, saying, [a]“Be quiet, and come out of him!” 26 And when the unclean spirit (J)had convulsed him and cried out with a loud voice, he came out of him. 27 Then they were all amazed, so that they questioned among themselves, saying, [b]“What is this? What new [c]doctrine is this? For with authority He commands even the unclean spirits, and they obey Him.” 28 And immediately His (K)fame spread throughout all the region around Galilee.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 1:25 Lit. Be muzzled
  2. Mark 1:27 NU What is this? A new doctrine with authority! He
  3. Mark 1:27 teaching