Mark 1:2-8
New King James Version
2 As it is written in [a]the Prophets:
(A)“Behold, I send My messenger before Your face,
Who will prepare Your way before You.”
3 “The(B) voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord;
Make His paths straight.’ ”
4 (C)John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance [b]for the remission of sins. 5 (D)Then all the land of Judea, and those from Jerusalem, went out to him and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
6 Now John was (E)clothed with camel’s hair and with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. 7 And he preached, saying, (F)“There comes One after me who is mightier than I, whose sandal strap I am not worthy to stoop down and loose. 8 (G)I indeed baptized you with water, but He will baptize you (H)with the Holy Spirit.”
Read full chapter
Mark 1:2-8
English Standard Version
2 (A)As it is written in Isaiah the prophet,[a]
(B)“Behold, I send my messenger before your face,
who will prepare your way,
3 (C)the voice of one crying in the wilderness:
(D)‘Prepare[b] the way of the Lord,
make his paths straight,’”
4 (E)John appeared, baptizing in (F)the wilderness and proclaiming (G)a baptism of (H)repentance (I)for the forgiveness of sins. 5 And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, (J)confessing their sins. 6 Now John was (K)clothed with camel's hair and (L)wore a leather belt around his waist and ate (M)locusts and (N)wild honey. 7 And he preached, saying, (O)“After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 8 (P)I have baptized you with water, but (Q)he will baptize you with the Holy Spirit.”
Read full chapter
馬 可 福 音 1:2-8
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
2 先知以赛亚的书上写道:
“听着!在你之前,
我(上帝)要派出我的使者,
他将为你准备好道路。” (A)
3 “旷野里有个呼唤着的人,
‘为主准备好道路。
修直他的路。’” (B)
4 所以施洗礼者约翰来了,他在旷野中给人们施洗礼,告诉人们为表示他们想改变自己的生活受到洗礼,由此他们的罪孽便会得到宽恕。 5 从犹太和耶路撒冷来的所有人都到了约翰那里,他们承认自己的罪,并在约旦河里接受了约翰的洗礼。 6 那时,约翰身穿骆驼毛织成的衣服,腰系皮带,吃蝗虫和野蜜。 7 他向人们传道说∶“在我之后来的那位,他比我更强大,我甚至都不配做他的奴仆,就连俯身给他解鞋带都不配。 8 我用水给你们施洗礼,但是,即将来临的那位却用圣灵给你们施洗礼。”
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center