Jesus Heals a Boy with an Unclean Spirit

14 (A)And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them. 15 And immediately all the crowd, when they saw him, (B)were greatly amazed and ran up to him and greeted him. 16 And he asked them, “What are you arguing about with them?” 17 And someone from the crowd answered him, “Teacher, I brought my son to you, for he has (C)a spirit that makes him mute. 18 And whenever it seizes him, it throws him down, and he foams and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast it out, and (D)they were not able.” 19 And he answered them, “O (E)faithless generation, (F)how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him to me.” 20 And they brought the boy to him. And when the spirit saw him, immediately it (G)convulsed the boy, and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth. 21 And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. 22 And it has often cast him into fire and into water, to destroy him. But (H)if you can do anything, have compassion on us and help us.” 23 And Jesus said to him, (I)“‘If you can’! (J)All things are possible for one who believes.” 24 Immediately the father of the child cried out[a] and said, “I believe; (K)help my unbelief!” 25 And when Jesus saw that (L)a crowd came running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, (M)“You mute and deaf spirit, I command you, come out of him and never enter him again.” 26 And after crying out and (N)convulsing him terribly, it came out, and the boy was like a corpse, so that most of them said, “He is dead.” 27 But Jesus (O)took him by the hand and lifted him up, and he arose. 28 And when he had (P)entered the house, his disciples asked him privately, “Why could we not cast it out?” 29 And he said to them, “This kind cannot be driven out by anything but prayer.”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:24 Some manuscripts add with tears
  2. Mark 9:29 Some manuscripts add and fasting

A Demon-possessed Boy Healed

14 And when they[a] came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them. 15 And immediately the whole crowd, when they[b] saw him, were amazed, and ran up to him[c] and[d] greeted him. 16 And he asked them, “What are you arguing about with them?” 17 And one individual from the crowd answered him, “Teacher, I brought to you my son who has a spirit that makes him mute.[e] 18 And whenever it seizes him, it throws him down and he foams at the mouth and grinds his[f] teeth and becomes paralyzed. And I told your disciples that they should expel it, and they were not able to do so.[g] 19 And he answered them and[h] said, “O unbelieving generation! How long[i] will I be with you? How long[j] must I put up with you? Bring him to me!” 20 And they brought him to him. And when he[k] saw him, the spirit immediately convulsed him, and falling on the ground, he began to roll around, foaming at the mouth. 21 And he asked his father how long it was since this had been happening to him. And he said, “From childhood. 22 And often it has thrown him both into fire and into water, in order that it could destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and[l] help us!” 23 But Jesus said to him, “If you are able! All things are possible for the one who believes!” 24 Immediately the father of the child cried out and[m] said, “I believe! Help my unbelief!” 25 Now when[n] Jesus saw that a crowd was running together, he rebuked the unclean spirit, saying to it, “Mute and deaf spirit, I command you, come out of him, and enter into him no more!” 26 And it came out, screaming and convulsing him[o] greatly, and he became as if he were dead, so that most of them said, “He has died!” 27 But Jesus took hold of his hand and[p] raised him up, and he stood up. 28 And after[q] he had entered into the house, his disciples asked him privately, “Why were we not able to expel it?” 29 And he said to them, “This kind can come out by nothing except by prayer.”[r]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 9:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  2. Mark 9:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Mark 9:15 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Mark 9:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“ran up to”) has been translated as a finite verb
  5. Mark 9:17 Literally “a mute spirit”
  6. Mark 9:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Mark 9:18 *The words “to do so” are not in the Greek text but are implied
  8. Mark 9:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  9. Mark 9:19 Literally “until when”
  10. Mark 9:19 Literally “until when”
  11. Mark 9:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  12. Mark 9:22 Here “and” is supplied and the following participle (“have compassion”) has been translated as a finite verb and placed before the verb “help” in keeping with English style
  13. Mark 9:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“cried out”) has been translated as a finite verb
  14. Mark 9:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  15. Mark 9:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  16. Mark 9:27 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
  17. Mark 9:28 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had entered”)
  18. Mark 9:29 Some manuscripts add “and fasting”