Then He said to them, “I assure you:(A) There are some standing here who will not taste death(B) until they see the kingdom of God come in power.”(C)

The Transfiguration

After(D) six days(E) Jesus took Peter, James, and John(F) and led them up on a high mountain(G) by themselves to be alone. He was transformed[a](H) in front of them, and His clothes(I) became dazzling—extremely white(J) as no launderer on earth could whiten(K) them. Elijah(L) appeared to them with Moses,(M) and they were talking with Jesus.

Then Peter said to Jesus, “Rabbi,(N) it’s good(O) for us to be here! Let us make three tabernacles:(P) one for You, one for Moses, and one for Elijah”— because he did not know what he should say,(Q) since they were terrified.(R)

A cloud(S) appeared, overshadowing(T) them, and a voice(U) came from the cloud:(V)

This is My beloved(W) Son;(X)
listen to Him!(Y)

Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone.

As(Z) they were coming down from the mountain,(AA) He ordered them to tell no one what they had seen(AB) until the Son of Man(AC) had risen(AD) from the dead.(AE) 10 They kept this word(AF) to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.

11 Then they began to question Him, “Why do the scribes(AG) say that Elijah must come first?”(AH)

12 “Elijah does come first and restores(AI) everything,”(AJ) He replied. “How then is it written(AK) about the Son of Man that He must suffer(AL) many things and be treated with contempt?(AM) 13 But I tell you that Elijah really has come, and they did whatever they pleased to him, just as it is written(AN) about him.”

The Power of Faith over a Demon

14 When(AO) they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing(AP) with them. 15 All of a sudden, when the whole crowd saw Him, they were amazed[b] and ran to greet Him. 16 Then He asked them, “What are you arguing with them about?”

17 Out of the crowd, one man answered Him, “Teacher,(AQ) I brought my son to You. He has a spirit(AR) that makes him unable to speak.(AS) 18 Wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. So I asked Your disciples to drive it out, but they couldn’t.”

19 He replied to them, “You unbelieving(AT) generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him to Me.” 20 So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth. 21 “How long has this been happening to him?” Jesus asked his father.

“From childhood,” he said. 22 “And many times it has thrown him into fire or water to destroy(AU) him. But if You can do anything, have compassion(AV) on us and help us.”

23 Then Jesus said to him, “‘If You can’?[c][d] Everything is possible(AW) to the one who believes.”(AX)

24 Immediately the father of the boy cried out, “I do believe! Help my unbelief.”

25 When Jesus saw that a crowd was rapidly coming together, He rebuked(AY) the unclean(AZ) spirit, saying to it, “You mute and deaf(BA) spirit,[e] I command you: come out of him and never enter him again!”

26 Then it came out, shrieking and convulsing(BB) him[f] violently. The boy became like a corpse, so that many said, “He’s dead.” 27 But Jesus, taking him by the hand, raised him,(BC) and he stood up.

28 After He went into a house, His disciples asked Him privately, “Why couldn’t we drive it out?”

29 And He told them, “This kind can come out by nothing but prayer(BD) [and fasting].”[g](BE)

The Second Prediction of His Death

30 Then(BF) they left that place and made their way through Galilee, but He did not want anyone to know it.(BG) 31 For He was teaching(BH) His disciples and telling them, “The Son of Man(BI) is being betrayed[h] into the hands of men. They will kill Him, and after He is killed, He will rise(BJ) three days later.”(BK) 32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.(BL)

Who is the Greatest?

33 Then(BM) they came to Capernaum.(BN) When He was in the house,(BO) He asked them, “What were you arguing about on the way?”(BP) 34 But they were silent,(BQ) because on the way they had been arguing with one another about who was the greatest.(BR) 35 Sitting down, He called the Twelve(BS) and said to them, “If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all.”(BT) 36 Then He took a child,(BU) had him stand among them, and taking him in His arms, He said to them, 37 “Whoever welcomes[i] one little child such as this in My name(BV) welcomes Me. And whoever welcomes Me does not welcome Me, but Him who sent(BW) Me.”(BX)

In His Name

38 John(BY) said to Him, “Teacher,(BZ) we saw someone[j] driving out demons(CA) in Your name,(CB) and we tried to stop him because he wasn’t following us.”(CC)

39 “Don’t stop him,” said Jesus, “because there is no one who will perform a miracle(CD) in My name who can soon afterward speak evil of Me. 40 For whoever is not against us is for us.(CE) 41 And whoever gives you a cup of water to drink(CF) because of My name,[k] since you belong to the Messiah(CG)—I assure you:(CH) He will never lose his reward.(CI)

Warnings from Jesus

42 “But whoever causes the downfall of one of these little ones who believe in Me(CJ)—it would be better for him if a heavy millstone[l](CK) were hung around his neck and he were thrown into the sea. 43 And if your hand causes your downfall, cut it off.(CL) It is better for you to enter life maimed(CM) than to have two hands and go to hell—the unquenchable fire,(CN) [44 where

Their worm does not die,
and the fire is not quenched.][m](CO)[n]

45 And if your foot causes your downfall,(CP) cut it off. It is better for you to enter life lame(CQ) than to have two feet and be thrown into hell— [the unquenchable fire,(CR) 46 where

Their worm does not die,
and the fire is not quenched.][o](CS)[p]

47 And if your eye causes your downfall, gouge it out. It is better for you to enter the kingdom of God(CT) with one eye than to have two eyes and be thrown(CU) into hell,(CV) 48 where

Their worm does not die,
and the fire is not quenched.[q]

49 For everyone will be salted with fire.[r](CW)[s] 50 Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you make it salty?(CX) Have salt(CY) among yourselves and be at peace(CZ) with one another.”

Footnotes

  1. Mark 9:2 Or transfigured
  2. Mark 9:15 Or surprised
  3. Mark 9:23 Other mss add believe
  4. Mark 9:23 Jesus appears to quote the father’s words in v. 22 and then comment on them.
  5. Mark 9:25 A spirit that caused the boy to be deaf and unable to speak
  6. Mark 9:26 Other mss omit him
  7. Mark 9:29 Other mss omit bracketed text
  8. Mark 9:31 Or handed over
  9. Mark 9:37 Or Whoever receives
  10. Mark 9:38 Other mss add who didn’t go along with us
  11. Mark 9:41 Lit drink in the name
  12. Mark 9:42 A millstone turned by a donkey
  13. Mark 9:44 Other mss omit bracketed text
  14. Mark 9:44 Is 66:24
  15. Mark 9:46 Other mss omit bracketed text
  16. Mark 9:46 Is 66:24
  17. Mark 9:48 Is 66:24
  18. Mark 9:49 Other mss add and every sacrifice will be salted with salt
  19. Mark 9:49 Lv 2:13; Ezk 43:24

Gesù nella sua gloria

Gesù continuava a dire ai suoi discepoli: «Alcuni di quelli che sono qui presenti ora non moriranno prima di avere visto il Regno di Dio arrivare con grande potenza!»

Sei giorni dopo, Gesù prese con sé Pietro, Giacomo e Giovanni e li portò sulla cima di una montagna. Non cʼera nessuno con loro. Improvvisamente, davanti ai loro occhi, il viso di Gesù incominciò a splendere di gloria, i suoi abiti divennero di un bianco abbagliante, tanto splendente da non essere di questa terra. Ed ecco che apparvero Elia e Mosè che cominciarono a parlare con Gesù.

«Maestro, è meraviglioso!» esclamò Pietro. «Faremo qui tre tende, una per ciascuno di voi tre…»

Pietro diceva così tanto per parlare, perché non sapeva che cosa dire, infatti erano rimasti tutti spaventati.

Poi venne una nuvola che li coprì, oscurando il sole, e una voce dalla nuvola disse: «Questo è il mio amato figlio. Ascoltatelo!»

Ad un tratto, guardandosi intorno, i discepoli sʼaccorsero che Mosè ed Elia erano spariti, e con loro era rimasto soltanto Gesù.

Mentre scendevano dalla montagna, Gesù disse loro di non far parola di ciò che avevano visto, finché non fosse risorto dalla morte. 10 Così mantennero il segreto, ma spesso ne parlavano fra di loro, chiedendosi che cosa avesse inteso Gesù dicendo: «risorto dalla morte».

11 Cominciarono quindi a fargli domande su un argomento di cui parlavano spesso i capi religiosi giudei, e cioè che Elia sarebbe ritornato (prima che venisse il Messia). 12-13 Gesù era dʼaccordo che Elia dovesse tornare per primo a preparare la strada (per il Cristo), anzi, aggiunse che era già tornato. Non solo, ma era stato maltrattato, proprio come i profeti avevano predetto. Poi chiese loro: «Secondo voi che cosa intendevano i profeti quando predissero che il Messia avrebbe sofferto e sarebbe stato trattato con profondo disprezzo?»

Gesù sulla terra

14 Quando giunsero ai piedi della montagna, trovarono unʼenorme folla stretta attorno agli altri nove discepoli, mentre alcuni capi giudei discutevano con loro. 15 La gente guardò Gesù con una certa soggezione, mentre si avvicinava; ma poi corse a salutarlo. 16 «Che succede?» chiese Gesù.

17 Un uomo fra la folla si fece avanti e parlò: «Maestro, ho portato mio figlio, perché tu lo guarisca. Non può parlare, perché è posseduto da un demonio. 18 Ogni volta che il demonio prende il sopravvento su di lui, lo getta a terra, e allora il ragazzo diventa rigido e digrigna i denti con la bava alla bocca. Ho chiesto ai tuoi discepoli di cacciare il demonio, ma non ci sono riusciti».

19 Gesù disse (ai suoi discepoli): «Gente senza fede! Per quanto ancora dovrò aver pazienza con voi? Portatemi il ragazzo!»

20 Glielo portarono; e quando il demonio vide Gesù, cominciò a scuotere convulsamente il ragazzo che cadde a terra sbavando e contorcendosi.

21 «Da quanto tempo è in queste condizioni?» chiese Gesù al padre. «Fin da quando era molto piccolo», rispose lʼuomo. 22 «Spesso il demonio lo fa cadere nel fuoco o nellʼacqua per ucciderlo. Oh, abbi pietà di noi e fa qualcosa, se puoi!»

23 «Se posso?» disse Gesù. «Ma non sai che tutto è possibile per chi ha fede?»

24 Subito il padre rispose: «Io ho fede, tu aiutami ad averne di più!»

25 Quando Gesù vide che la folla aumentava, sgridò il demonio, dicendogli: «O demonio sordo e muto, ti ordino di uscire da questo ragazzo e di non tornare mai più!»

26 Allora il demonio cacciò un urlo agghiacciante e di nuovo mise il ragazzo in convulsioni, poi, finalmente, lo lasciò. Il ragazzo rimase a terra afflosciato, immobile, apparentemente senza vita. Un mormorio corse tra la folla: «È morto!» 27 Ma Gesù prese il ragazzo per la mano e lo aiutò a rialzarsi in piedi: era guarito! 28 Più tardi, quando Gesù rimase solo in casa con i discepoli, essi chiesero: «Perché non siamo riusciti a cacciare quel demonio?»

29 Gesù rispose: «Casi di questo genere richiedono molte preghiere».

30-31 Lasciata quella regione, viaggiarono attraverso la Galilea, dove Gesù cercava di mantenere lʼincognito per poter passare più tempo ad insegnare ai discepoli. «Io, il Messia, sto per essere tradito e ucciso, ma dopo tre giorni risusciterò dai morti!» diceva loro.

32 Ma i discepoli continuavano a non capire e non avevano il coraggio di chiedergli spiegazioni.

33 E così arrivarono a Cafarnao. Quando furono sistemati nella casa dove dovevano soggiornare, Gesù chiese loro: «Di che cosa parlavate per strada?»

34 Ma i discepoli si vergognavano di rispondere, perché stavano discutendo per sapere chi di loro fosse il più grande.

35 Allora Gesù si sedette, li riunì tutti e dodici intorno a sé e disse loro: «Chi vuole essere il più grande deve essere lʼultimo, il servo di tutti!»

36 Poi mise fra loro un bimbetto di pochi anni e, prendendolo in braccio, aggiunse: 37 «Chi accoglierà nel mio nome un piccino come questo, accoglierà me. E chi accoglie me, accoglie mio Padre che mi ha mandato».

38 Uno dei discepoli, Giovanni, gli disse: «Maestro, abbiamo visto un uomo che cacciava i demòni in nome tuo e noi gli abbiamo detto di non farlo, perché non appartiene al nostro gruppo». 39 Ma Gesù rispose: «Lasciatelo fare. Perché nessuno può fare miracoli nel mio nome e subito dopo levarsi contro di me. 40 Chi non è contro di noi, è per noi! 41 Chiunque vi darà anche soltanto un bicchiere dʼacqua, perché appartenete a Cristo, vi assicuro che non perderà la sua ricompensa! 42 Ma se qualcuno col proprio comportamento ostacolerà la fede di uno di questi piccini che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse legata al collo una macina da mulino e fosse buttato in mare!

43-44 Se la tua mano compie il male, tagliala. Meglio entrare nella vita con una mano sola, che essere buttato con tutte e due nel fuoco inestinguibile dellʼinferno. 45-46 Se il tuo piede ti porta al male, taglialo. Meglio essere zoppo e vivere per sempre, che essere gettato allʼinferno con due piedi.

47 E se il tuo occhio ti fa peccare, cavalo. Meglio entrare guercio nel Regno di Dio che avere due occhi e vedere il fuoco dellʼinferno, 48 “dove il verme non muore mai e il fuoco non si spegne, 49 dove lʼunico condimento è il fuoco”.[a]

50 Il sale è buono, ma se diventa insipido come potete ridargli sapore? Perciò, abbiate sale in voi stessi, non perdete il vostro sapore! E vivete in pace gli uni con gli altri».

Footnotes

  1. 9,49 cfr. Isaia 66,24