Mark 9
New International Version
9 And he said to them, “Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see that the kingdom of God has come(A) with power.”(B)
The Transfiguration(C)(D)
2 After six days Jesus took Peter, James and John(E) with him and led them up a high mountain, where they were all alone. There he was transfigured before them. 3 His clothes became dazzling white,(F) whiter than anyone in the world could bleach them. 4 And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
5 Peter said to Jesus, “Rabbi,(G) it is good for us to be here. Let us put up three shelters—one for you, one for Moses and one for Elijah.” 6 (He did not know what to say, they were so frightened.)
7 Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:(H) “This is my Son, whom I love. Listen to him!”(I)
8 Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
9 As they were coming down the mountain, Jesus gave them orders not to tell anyone(J) what they had seen until the Son of Man(K) had risen from the dead. 10 They kept the matter to themselves, discussing what “rising from the dead” meant.
11 And they asked him, “Why do the teachers of the law say that Elijah must come first?”
12 Jesus replied, “To be sure, Elijah does come first, and restores all things. Why then is it written that the Son of Man(L) must suffer much(M) and be rejected?(N) 13 But I tell you, Elijah has come,(O) and they have done to him everything they wished, just as it is written about him.”
Jesus Heals a Boy Possessed by an Impure Spirit(P)
14 When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them. 15 As soon as all the people saw Jesus, they were overwhelmed with wonder and ran to greet him.
16 “What are you arguing with them about?” he asked.
17 A man in the crowd answered, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that has robbed him of speech. 18 Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth and becomes rigid. I asked your disciples to drive out the spirit, but they could not.”
19 “You unbelieving generation,” Jesus replied, “how long shall I stay with you? How long shall I put up with you? Bring the boy to me.”
20 So they brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.(Q)
21 Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?”
“From childhood,” he answered. 22 “It has often thrown him into fire or water to kill him. But if you can do anything, take pity on us and help us.”
23 “‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.”(R)
24 Immediately the boy’s father exclaimed, “I do believe; help me overcome my unbelief!”
25 When Jesus saw that a crowd was running to the scene,(S) he rebuked the impure spirit. “You deaf and mute spirit,” he said, “I command you, come out of him and never enter him again.”
26 The spirit shrieked, convulsed him violently and came out. The boy looked so much like a corpse that many said, “He’s dead.” 27 But Jesus took him by the hand and lifted him to his feet, and he stood up.
28 After Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately,(T) “Why couldn’t we drive it out?”
29 He replied, “This kind can come out only by prayer.[a]”
Jesus Predicts His Death a Second Time(U)
30 They left that place and passed through Galilee. Jesus did not want anyone to know where they were, 31 because he was teaching his disciples. He said to them, “The Son of Man(V) is going to be delivered into the hands of men. They will kill him,(W) and after three days(X) he will rise.”(Y) 32 But they did not understand what he meant(Z) and were afraid to ask him about it.
33 They came to Capernaum.(AA) When he was in the house,(AB) he asked them, “What were you arguing about on the road?” 34 But they kept quiet because on the way they had argued about who was the greatest.(AC)
35 Sitting down, Jesus called the Twelve and said, “Anyone who wants to be first must be the very last, and the servant of all.”(AD)
36 He took a little child whom he placed among them. Taking the child in his arms,(AE) he said to them, 37 “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”(AF)
Whoever Is Not Against Us Is for Us(AG)
38 “Teacher,” said John, “we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us.”(AH)
39 “Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me, 40 for whoever is not against us is for us.(AI) 41 Truly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to the Messiah will certainly not lose their reward.(AJ)
Causing to Stumble
42 “If anyone causes one of these little ones—those who believe in me—to stumble,(AK) it would be better for them if a large millstone were hung around their neck and they were thrown into the sea.(AL) 43 If your hand causes you to stumble,(AM) cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell,(AN) where the fire never goes out.(AO) [44] [b] 45 And if your foot causes you to stumble,(AP) cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.(AQ) [46] [c] 47 And if your eye causes you to stumble,(AR) pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,(AS) 48 where
49 Everyone will be salted(AU) with fire.
50 “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again?(AV) Have salt among yourselves,(AW) and be at peace with each other.”(AX)
马可福音 9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
9 耶稣又对他们说:“我实在告诉你们,站在这里的,有人在没经历死亡以前,必定看见 神的国带着能力临到。”
耶稣登山显荣(A)
2 过了六天,耶稣带着彼得、雅各、约翰,领他们悄悄地上了高山。他在他们面前变了形像, 3 衣服放光,极其洁白,地上漂布的人没有一个能漂得那样白。 4 有以利亚和摩西向他们显现,并且与耶稣说话。 5 彼得对耶稣说:“拉比[a],我们在这里真好!我们来搭三座棚,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。” 6 彼得不知道说什么才好,因为他们很害怕。 7 有一朵云彩来遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说:“这是我的爱子,你们要听从他!” 8 门徒连忙向周围观看,不再看见任何人,只见耶稣同他们在一起。
9 下山的时候,耶稣嘱咐他们说:“人子还没有从死人中复活,你们不要把所看到的告诉人。” 10 门徒将这话存记在心,彼此议论“从死人中复活”是什么意思。 11 他们就问耶稣:“文士为什么说以利亚必须先来?” 12 耶稣说:“以利亚的确先来复兴万事。经上不是指着人子说,他要受许多的苦和被人轻慢吗? 13 我告诉你们,以利亚已经来了,他们任意待他,正如经上指着他说的。”
治好污灵附身的孩子(B)
14 他们到了门徒那里,看见有一大群人围着他们,又有文士和他们辩论。 15 众人一见耶稣,都很惊奇,就跑上去向他问安。 16 耶稣问他们:“你们和他们辩论什么?” 17 众人中的一个回答:“老师,我带了我的儿子到你这里来,他被哑巴的灵附着。 18 无论在哪里,那灵拿住他,把他摔倒,他就口吐白沫,牙关紧锁,身体僵硬。我请过你的门徒把那灵赶出去,他们却不能。” 19 耶稣回答:“唉!这不信的世代啊,我和你们在一起要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里!” 20 他们就带了他来。那灵一见耶稣,就使他重重地抽风,倒在地上,翻来覆去,口吐白沫。 21 耶稣问他父亲:“他得这病有多久了呢?”父亲说:“从小的时候。 22 那灵屡次把他扔在火里、水里,要治死他。你若能做什么,求你怜悯我们,帮助我们。” 23 耶稣对他说:“‘你若能’,在信的人,凡事都能。” 24 孩子的父亲立刻喊着说:“我信;求你帮助我的不信!” 25 耶稣看见众人都跑上来,就斥责那污灵说:“你这聋哑的灵,我命令你从他里头出来,再不要进去!” 26 那灵大喊一声,使孩子猛烈地抽了一阵风,就出来了。孩子好像死了一般,以致众人多半说:“他死了。” 27 但耶稣拉着他的手,扶他起来,他就站起来了。 28 耶稣进了屋子,门徒就私下问他:“我们为什么不能赶出那灵呢?” 29 耶稣对他们说:“非用祷告[b],这一类的邪灵总赶不出来。”
耶稣第二次预言受难和复活(C)
30 他们离开那地方,经过加利利;耶稣不愿意人知道, 31 因为他正教导门徒说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,三天后他要复活。” 32 门徒却不明白这话,又不敢问他。
谁最大(D)
33 他们来到迦百农。耶稣在屋里问门徒说:“你们在路上议论的是什么?” 34 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁最大。 35 耶稣坐下,叫十二个使徒来,说:“若有人愿意为首,他要作众人之后,作众人的用人。” 36 于是耶稣领一个小孩过来,让他站在门徒当中,又抱起他来,对他们说: 37 “凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我;凡接纳我的,不是接纳我,而是接纳那差我来的。”
不抵挡我们就是帮助我们(E)
38 约翰对耶稣说:“老师,我们看见一个人奉你的名赶鬼,我们就阻止他,因为他不跟从我们。” 39 耶稣说:“不要阻止他,因为没有人奉我的名行异能,反倒轻易毁谤我。 40 不抵挡我们的,就是帮助我们的。 41 凡因你们是属基督,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他一定会得到赏赐。”
拒绝罪的诱惑(F)
42 “凡使这些信我的小子[c]中的一个跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,扔在海里。 43 如果你一只手使你跌倒,就把它砍下来;你缺一只手进入永生,比有两只手落到地狱,入那不灭的火里去还好。[d] 45 如果你一只脚使你跌倒,就把它砍下来;你瘸腿进入永生,比有两只脚被扔进地狱里还好。[e] 47 如果你一只眼使你跌倒,就去掉它;你只有一只眼进入 神的国,比有两只眼被扔进地狱里还好。 48 在那里,虫是不死的,火是不灭的。 49 因为每个人必被火像盐一般腌起来。[f] 50 盐本是好的,若失了咸味,你们怎能用它调味呢?你们中间要有盐,彼此和睦。”
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
