Mark 8:22-26
Evangelical Heritage Version
Jesus Heals a Blind Man
22 They came to Bethsaida, and some people brought him a blind man and begged him to touch him. 23 He took hold of the blind man’s hand and led him out of the village. When he had spit on his eyes, he placed his hands on him and asked him, “Do you see anything?”
24 The man looked up and said, “I see people. To me they look like trees walking.”
25 Then Jesus placed his hands on his eyes again. The man opened his eyes and his sight was restored. He could see everything clearly. 26 Jesus sent him home, saying, “Do not go into the village.”
Read full chapter
Mark 8:22-26
Lexham English Bible
A Blind Man Healed at Bethsaida
22 And they came to Bethsaida. And they brought to him a blind man and implored him that he would touch him. 23 And he took hold of the blind man’s hand and[a] led him outside the village, and after[b] spitting in his eyes, he placed his hands on him and[c] asked him, “Do you see anything?” 24 And looking up he said, “I see people, for I see them[d] like trees walking around.” 25 Then he placed his[e] hands on his eyes again, and he opened his eyes and was cured, and could see everything clearly. 26 And he sent him to his home, saying, “Do not even go into the village.”
Read full chapterFootnotes
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“took hold of”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spitting”) which is understood as temporal
- Mark 8:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“placed”) has been translated as a finite verb
- Mark 8:24 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 8:25 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software