Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Demand for a Sign

11 Then the Pharisees[a] came and began to argue with Jesus, asking for[b] a sign from heaven[c] to test him. 12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth,[d] no sign will be given to this generation.” 13 Then[e] he left them, got back into the boat, and went to the other side.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Mark 8:11 sn See the note on Pharisees in 2:16.
  2. Mark 8:11 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zētountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.
  3. Mark 8:11 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
  4. Mark 8:12 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  5. Mark 8:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

The Pharisees Demand a Sign

11 (A)The Pharisees came and began to argue with him, (B)seeking from him (C)a sign from heaven (D)to test him. 12 And (E)he sighed deeply (F)in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.” 13 And (G)he left them, got into the boat again, and went to the other side.

Read full chapter