Mark 8:11-13
New English Translation
The Demand for a Sign
11 Then the Pharisees[a] came and began to argue with Jesus, asking for[b] a sign from heaven[c] to test him. 12 Sighing deeply in his spirit he said, “Why does this generation look for a sign? I tell you the truth,[d] no sign will be given to this generation.” 13 Then[e] he left them, got back into the boat, and went to the other side.
Read full chapterFootnotes
- Mark 8:11 sn See the note on Pharisees in 2:16.
- Mark 8:11 tn Grk “seeking from him.” The participle ζητοῦντες (zētountes) shows the means by which the Pharisees argued with Jesus.
- Mark 8:11 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
- Mark 8:12 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
- Mark 8:13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
Mark 8:11-13
Christian Standard Bible
The Leaven of the Pharisees and Herod
11 The(A) Pharisees(B) came and began to argue with him, demanding of him a sign(C) from heaven(D) to test(E) him. 12 Sighing deeply in his spirit,(F) he said, “Why does this generation(G) demand a sign? Truly I tell you,(H) no sign will be given to this generation.” 13 Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.