Add parallel Print Page Options

The Yeast of the Pharisees and of Herod

14 Now the disciples[a] had forgotten to bring any bread; and they had only one loaf with them in the boat. 15 And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’[b] 16 They said to one another, ‘It is because we have no bread.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:14 Gk they
  2. Mark 8:15 Other ancient authorities read the Herodians

14 (A)Now [a]the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat. 15 (B)Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the [b]leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”

16 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 8:14 NU, M they
  2. Mark 8:15 yeast

เชื้อฟูของพวกฟาริสีและพวกเฮโรด

(มธ. 16:5-12)

14 พวกศิษย์ลืมเอาขนมปังมาด้วย เลยมีขนมปังอยู่แค่ก้อนเดียวในเรือ 15 พระเยซูเตือนพวกเขาว่า “ระวังเชื้อ[a] ของพวกฟาริสีและของเฮโรดไว้ให้ดี”

16 พวกเขาพูดกันว่า “ที่อาจารย์พูดอย่างนี้ก็เพราะพวกเราไม่มีขนมปังไง”

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:15 เชื้อ เป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่ไม่ดี ที่มีอิทธิพลมากในการชักจูงให้เราทำตาม เหมือนกับเชื้อฟูนิดเดียวก็มีอิทธิพลกับแป้งดิบก้อนใหญ่

14 Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.

16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.

Read full chapter