Mark 8:14-16
New Revised Standard Version, Anglicised
The Yeast of the Pharisees and of Herod
14 Now the disciples[a] had forgotten to bring any bread; and they had only one loaf with them in the boat. 15 And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’[b] 16 They said to one another, ‘It is because we have no bread.’
Read full chapter
Mark 8:14-16
New King James Version
14 (A)Now [a]the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat. 15 (B)Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the [b]leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
16 And they reasoned among themselves, saying, “It is because we have no bread.”
Read full chapter
มาระโก 8:14-16
Thai New Testament: Easy-to-Read Version
เชื้อฟูของพวกฟาริสีและพวกเฮโรด
(มธ. 16:5-12)
14 พวกศิษย์ลืมเอาขนมปังมาด้วย เลยมีขนมปังอยู่แค่ก้อนเดียวในเรือ 15 พระเยซูเตือนพวกเขาว่า “ระวังเชื้อ[a] ของพวกฟาริสีและของเฮโรดไว้ให้ดี”
16 พวกเขาพูดกันว่า “ที่อาจารย์พูดอย่างนี้ก็เพราะพวกเราไม่มีขนมปังไง”
Read full chapterFootnotes
- 8:15 เชื้อ เป็นสัญลักษณ์ของสิ่งที่ไม่ดี ที่มีอิทธิพลมากในการชักจูงให้เราทำตาม เหมือนกับเชื้อฟูนิดเดียวก็มีอิทธิพลกับแป้งดิบก้อนใหญ่
Mark 8:14-16
King James Version
14 Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
16 And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread.
Read full chapterNew Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย ภาคคำสัญญาใหม่ © 2015 Bible League International
