Jesus Does Everything Well

31 Again, leaving the region of Tyre,(A) he went by way of Sidon to the Sea of Galilee,(B) through[a] the region of the Decapolis.(C) 32 They brought to him a deaf(D) man who had difficulty speaking(E) and begged Jesus to lay his hand on(F) him. 33 So he took him away from the crowd in private. After putting his fingers in the man’s ears and spitting,(G) he touched his tongue. 34 Looking up to heaven,(H) he sighed deeply and said to him, “Ephphatha!”[b] (that is, “Be opened!”). 35 Immediately his ears were opened,(I) his tongue was loosened, and he began to speak clearly.(J) 36 He ordered them to tell no one,(K) but the more he ordered them, the more they proclaimed it.(L)

37 They were extremely astonished and said, “He has done everything well.(M) He even makes the deaf(N) hear and the mute speak.”(O)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:31 Or into
  2. 7:34 An Aramaic expression

Jesus Heals a Deaf Man

31 Jesus left Tyre and went up to Sidon before going back to the Sea of Galilee and the region of the Ten Towns.[a] 32 A deaf man with a speech impediment was brought to him, and the people begged Jesus to lay his hands on the man to heal him.

33 Jesus led him away from the crowd so they could be alone. He put his fingers into the man’s ears. Then, spitting on his own fingers, he touched the man’s tongue. 34 Looking up to heaven, he sighed and said, “Ephphatha,” which means, “Be opened!” 35 Instantly the man could hear perfectly, and his tongue was freed so he could speak plainly!

36 Jesus told the crowd not to tell anyone, but the more he told them not to, the more they spread the news. 37 They were completely amazed and said again and again, “Everything he does is wonderful. He even makes the deaf to hear and gives speech to those who cannot speak.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 7:31 Greek Decapolis.