Add parallel Print Page Options

God’s Commandments, Man’s Traditions

(A)And the Pharisees and some of the scribes *gathered around Him when they had come (B)from Jerusalem, and had seen that some of His disciples were eating their bread with (C)defiled hands, that is, unwashed. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they [a]carefully wash their hands, thus observing the (D)tradition of the elders; and when they come from the marketplace, they do not eat unless they [b]wash themselves; and there are many other things which they have received in order to observe, such as the washing of (E)cups and pitchers and copper pots.) And the Pharisees and the scribes *asked Him, “Why do Your disciples not walk according to the (F)tradition of the elders, but eat their bread with (G)defiled hands?” And He said to them, “Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written:

(H)This people honors Me with their lips,
But their heart is far away from Me.
(I)But in vain do they worship Me,
Teaching as doctrines the commands of men.’

Leaving the commandment of God, you hold to the (J)tradition of men.”

And He was also saying to them, “You are good at setting aside the commandment of God in order to keep your (K)tradition. 10 For Moses said, ‘(L)Honor your father and your mother’; and, ‘(M)He who speaks evil of father or mother, is to [c]be put to death’; 11 but you say, ‘If a man says to his father or his mother, whatever you might benefit from me is (N)Corban (that is to say, [d]given to God),’ 12 you no longer leave him to do anything for his father or his mother; 13 thus invalidating the word of God by your (O)tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”

The Heart of Man

14 And after He called the crowd to Him again, He began saying to them, “Listen to Me, all of you, and understand: 15 there is nothing outside the man which can defile him if it goes into him; but the things which proceed out of the man are what defile the man. 16 [e][And if anyone has ears to hear, let him hear.”]

17 And when He had left the crowd and entered (P)the house, (Q)His disciples were asking Him about the parable. 18 And He *said to them, “Are you lacking understanding in this way as well? Do you not [f]perceive that whatever goes into the man from outside cannot defile him, 19 because it does not go into his heart, but into his stomach, and goes to the sewer?” (Thus He declared (R)all foods (S)clean.) 20 And He was saying, (T)That which proceeds out of the man, that is what defiles the man. 21 For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders, adulteries, 22 coveting, wickedness, deceit, sensuality, [g](U)envy, slander, [h]pride, and foolishness. 23 All these evil things proceed from within and defile the man.”

A Gentile Woman’s Faith

24 (V)Now Jesus stood up and went away from there to the region of (W)Tyre[i]. And when He had entered a house, He was wanting no one to know of it; [j]yet He could not escape notice. 25 But after hearing of Him, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately came and fell at His feet. 26 Now the woman was a [k]Greek, of Syrophoenician descent. And she kept asking Him to cast the demon out of her daughter. 27 And He was saying to her, “Let the children be satisfied first, for it is not [l]good to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 28 But she answered and *said to Him, “Yes, Lord, but even the dogs under the table feed on the children’s crumbs.” 29 And He said to her, “Because of this [m]answer go; the demon has gone out of your daughter.” 30 And going back to her home, she found the child [n]lying on the bed, the demon having left.

The Deaf Hear, the Mute Speak

31 (X)And again He went out from the region of (Y)Tyre, and came through Sidon to (Z)the Sea of Galilee, within the region of the (AA)Decapolis. 32 And they *brought to Him one who was deaf and spoke with difficulty, and they *pleaded with Him to (AB)lay His hand on him. 33 (AC)And Jesus took him aside from the crowd, by himself, and put His fingers into his ears, and after (AD)spitting, He touched his tongue; 34 and looking up to heaven with a (AE)sigh, He *said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!” 35 And his ears were opened, and the [o]impediment of his tongue [p]was removed, and he began speaking plainly. 36 And (AF)He gave them orders not to tell anyone; but the more He was ordering them, the more widely they (AG)continued to proclaim it. 37 And they were utterly astonished, saying, “He has done all things well; He makes even the deaf to hear and the mute to speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:3 Lit with the fist
  2. Mark 7:4 Ceremonial cleansing; lit baptizing
  3. Mark 7:10 Lit die the death
  4. Mark 7:11 An offering; or a gift
  5. Mark 7:16 Early mss omit this v
  6. Mark 7:18 Or understand; see Matt 15:17, but cf. Mark 8:17
  7. Mark 7:22 Lit an evil eye
  8. Mark 7:22 Or arrogance
  9. Mark 7:24 Two early mss add and Sidon
  10. Mark 7:24 Lit and
  11. Mark 7:26 Or Gentile
  12. Mark 7:27 Or proper
  13. Mark 7:29 Lit word
  14. Mark 7:30 Lit thrown
  15. Mark 7:35 Or bond
  16. Mark 7:35 Lit was loosed

不可因传统废弃 神的诫命(A)

有法利赛人和几个经学家从耶路撒冷来,聚集到耶稣那里。 他们看见他的门徒有人用不洁的手,就是没有洗过的手吃饭, (原来法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,如果不认真洗手,就不吃东西; 从街市回来,若不洗手,就不吃东西,还有许多别的传统,他们都沿袭拘守,例如洗杯、洗罐、洗铜器等等。) 法利赛人和经学家问耶稣:“你的门徒为甚么不遵行古人的传统,用不洁的手吃饭呢?” 耶稣对他们说:“以赛亚指着你们这班伪君子所说的预言是对的,经上记着:

‘这人民用嘴唇尊敬我,

心却远离我;

他们把人的规条当作道理去教导人,

所以拜我也是徒然。’

你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。” 耶稣又对他们说:“你们为了坚守自己的传统,而巧妙地把 神的诫命拒绝了。 10 因为摩西说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必被处死。’ 11 你们倒说:‘人对父母说,我应该给你的供奉,已经作了各耳板’(各耳板意思是奉给 神的供物), 12 你们就不让那人再为父母作甚么。 13 这样,你们借着所领受的传统,把 神的话废弃了。你们还作了许多这一类的事。”

14 于是耶稣又把群众叫过来,对他们说:“你们大家都要听我说,也要明白: 15 从外面进去的,不能使人污秽,从里面出来的,才能使人污秽。”(有些抄本有第16节:“有耳可听的,就应该听。”) 17 耶稣离开群众,进了屋子,门徒就来问他这比喻的意思。 18 他对他们说:“连你们也是这样不明白吗?难道不知道从外面进去的,不能使人污秽吗? 19 因为不是进到他的心,而是进到他的肚腹,再排泄到外面(“外面”或译:“厕所”)去。”(他这样说是表示各样食物都是洁净的。) 20 接着他又说:“从人里面出来的,才会使人污秽。 21 因为从里面,就是从人的心里,发出恶念、淫乱、偷盗、凶杀、 22 奸淫、贪心、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄; 23 这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”

叙利亚妇人的信心(B)

24 耶稣从那里动身到推罗(有些抄本在此有“和西顿”)境内去。进了一所房子,本来不想让人知道,却隐藏不住。 25 有一个女人,她的小女儿被污灵附着,她听见了耶稣的事,就来俯伏在他脚前。 26 这女人是外族人,属于叙利亚的腓尼基族。她求耶稣把鬼从她女儿身上赶出去。 27 耶稣对她说:“应该先让儿女吃饱。拿儿女的饼去丢给小狗吃是不好的。” 28 那女人回答他:“主啊,是的,不过小狗在桌子底下,也可以吃孩子们掉下来的碎渣。” 29 耶稣对她说:“就凭这句话,你回去吧,鬼已经从你女儿身上出去了。” 30 她回到家里,看见小孩子躺在床上,鬼已经出去了。

治好又聋又哑的人(C)

31 耶稣从推罗境内出去,经过西顿,回到低加波利地区的加利利海。 32 有人带着一个又聋又哑的人到他那里,求耶稣按手在他身上。 33 耶稣把他从人群中带到一边,用指头探他的耳朵,吐唾沫抹他的舌头, 34 然后望着天,长长地叹了一口气,对他说:“以法大!”意思是“开了吧”。 35 那人的耳朵就开了,舌头也松了,说话也准确了。 36 耶稣嘱咐他们不要告诉人。但他越是嘱咐,他们却越发传扬。 37 众人非常惊讶说:“他所作的一切事都好极了;他竟然使聋子听见,又使哑巴说话。”