Human Traditions and God’s Commandments

And the Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered to him. And they saw that some of his disciples were eating their[a] bread with unclean—that is, unwashed—hands. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands ritually,[b] thus[c] holding fast to the traditions of the elders. And when they come[d] from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other traditions[e] which they have received and[f] hold fast to—for example,[g] the washing of cups and pitchers and bronze kettles and dining couches.)[h] And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not live according to the tradition of the elders, but eat their[i] bread with unclean hands?” So he said to them, “Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written,

‘This people honors me with their[j] lips,
    but their heart is far, far away from me.
And they worship me in vain,
    teaching as doctrines the commandments of men.’[k]

Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”

And he said to them, “You splendidly ignore the commandment of God so that you can keep[l] your tradition. 10 For Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[m] and, ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[n].’[o] 11 But you say, ‘If a man says to his[p] father or to his[q] mother, “Whatever benefit you would have received[r] from me is corban[s] (that is, a gift to God), 12 you no longer permit him to do anything for his[t] father or his[u] mother, 13 thus[v] making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar things such as this.”

Defilement from Within

14 And summoning the crowd again, he said to them, “Listen to me, all of you, and understand: 15 There is nothing outside of a person that is able to defile him by[w] going into him. But the things that go out of a person are the things that defile a person.”[x] 17 And when he entered into the house away from the crowd, his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “So are you also without understanding? Do you not understand that everything that is outside that goes into a person is not able to defile him? 19 For it does not enter into his heart but into his[y] stomach, and goes out into the latrine”—thus[z] declaring all foods clean. 20 And he said, “What comes out of a person, that defiles a person. 21 For from within, from the heart of people, come evil plans, sexual immoralities, thefts, murders, 22 adulteries, acts of greed, malicious deeds, deceit, licentiousness, envy,[aa] abusive speech, pride, foolishness. 23 All these evil things come from within and defile a person.”

A Syrophoenician Woman’s Great Faith

24 And from there he set out and[ab] went to the region of Tyre. And when he[ac] entered into a house, he wanted no one to know, and yet he was not able to escape notice. 25 But immediately a woman whose young daughter was possessed by an unclean spirit, when she[ad] heard about him, came and[ae] fell down at his feet, 26 Now the woman was a Greek—a Syrophoenician by nationality—and she was asking him that he would expel the demon from her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be satisfied first, for it is not right to take the children’s bread and throw it[af] to the dogs!” 28 But she answered and said to him, “Lord, even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 29 And he said to her, “Because of this statement, go! The demon has gone out of your daughter.” 30 And when she[ag] went to her home, she found the child lying on the bed and the demon gone.

A Man Deaf and Unable to Speak Healed

31 And again he went away from the region of Tyre and[ah] came through Sidon to the Sea of Galilee, within the region of the Decapolis. 32 And they brought to him a man who was deaf and had difficulty speaking, and they were imploring him that he would place his[ai] hand on him. 33 And he took him away from the crowd by himself and[aj] put his fingers into his ears, and after[ak] spitting, he touched his tongue. 34 And looking up to heaven, he sighed and said to him, “Ephphatha!” (that is, “Be opened!”). 35 And[al] his ears were opened and his difficulty in speaking was removed[am] and he began to speak normally. 36 And he ordered them that they should say nothing, but as much as he ordered them not to, they proclaimed it[an] even more instead. 37 And they were amazed beyond all measure, saying, “He has done all things well! He even makes the deaf hear and the mute speak!”

Footnotes

  1. Mark 7:2 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  2. Mark 7:3 Literally “with the fist”; although the exact meaning of the phrase is uncertain, there is general agreement it has to do with the ritual or ceremonial nature of the handwashing
  3. Mark 7:3 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“holding fast to”) which is understood as result
  4. Mark 7:4 The phrase “when they come” is not in the Greek text but is implied
  5. Mark 7:4 The word “traditions” is not in the Greek text but is implied
  6. Mark 7:4 Here “and” is supplied because the previous participle (“have received”) has been translated as a finite verb
  7. Mark 7:4 The phrase “for example” is not in the Greek text but is supplied as a clarification in the English translation
  8. Mark 7:4 Several important manuscripts omit “and dining couches”
  9. Mark 7:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Mark 7:6 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  11. Mark 7:7 A quotation from Isa 29:13
  12. Mark 7:9 Some manuscripts have “you can maintain”
  13. Mark 7:10 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
  14. Mark 7:10 Literally “let him die the death”
  15. Mark 7:10 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
  16. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  17. Mark 7:11 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  18. Mark 7:11 Literally “you would have been benefited”
  19. Mark 7:11 A Hebrew term referring to something consecrated as a gift to God and thus not available for ordinary use
  20. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  21. Mark 7:12 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  22. Mark 7:13 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“making void”) which is understood as result
  23. Mark 7:15 Here “by” is supplied as a component of the participle (“going”) which is understood as means
  24. Mark 7:15 Most later manuscripts add v. 16, “If anyone has ears to hear, let him hear.”
  25. Mark 7:19 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  26. Mark 7:19 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“declaring”) which is understood as result
  27. Mark 7:22 Literally “the evil eye”
  28. Mark 7:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“set out”) has been translated as a finite verb
  29. Mark 7:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“entered”) which is understood as temporal
  30. Mark 7:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  31. Mark 7:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  32. Mark 7:27 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Mark 7:30 Here “when” is supplied as a component of the participle (“went”) which is understood as temporal
  34. Mark 7:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb
  35. Mark 7:32 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  36. Mark 7:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“took … away”) has been translated as a finite verb
  37. Mark 7:33 Here “after” is supplied as a component of the participle (“spitting”) which is understood as temporal
  38. Mark 7:35 Some manuscripts have “And immediately”
  39. Mark 7:35 Literally “the bond of his tongue was loosened”
  40. Mark 7:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation

Las tradiciones de los antepasados (Mt 15,1-20)

Se acercaron a Jesús los fariseos y unos maestros de la ley llegados de Jerusalén y vieron que algunos discípulos de Jesús comían con las manos impuras, esto es, sin habérselas lavado. (Porque los fariseos y demás judíos, siguiendo la tradición de sus antepasados, no comen sin antes haberse lavado las manos cuidadosamente. Así, cuando vuelven del mercado, no comen si antes no se lavan. Y guardan también otras muchas costumbres rituales, tales como lavar las copas, las ollas, las vasijas metálicas y hasta las camas). Preguntaron, pues, a Jesús aquellos fariseos y maestros de la ley:

— ¿Por qué tus discípulos no respetan la tradición de nuestros antepasados? ¿Por qué se ponen a comer con las manos impuras?

Jesús les contestó:

— ¡Hipócritas! Bien profetizó Isaías acerca de vosotros cuando escribió:

Este pueblo me honra de labios afuera,
pero su corazón está muy lejos de mí.
Inútilmente me rinden culto,
pues enseñan doctrinas
que sólo son preceptos humanos.

Vosotros os apartáis de los mandatos de Dios por seguir las tradiciones humanas.

Y añadió:

— Así que, por mantener vuestras propias tradiciones, os despreocupáis completamente de lo que Dios ha mandado. 10 Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre; y también: El que maldiga a su padre o a su madre será condenado a muerte. 11 En cambio, vosotros afirmáis que si alguno dice a su padre o a su madre: “Lo que tenía reservado para ayudarte, lo he convertido en corbán, es decir, en ofrenda para el Templo”, 12 queda liberado de la obligación de prestarles ayuda. 13 De este modo, con esas tradiciones vuestras que os pasáis de unos a otros, anuláis lo que Dios había dispuesto. Además hacéis otras muchas cosas parecidas a estas.

14 Y recabando de nuevo la atención de la gente, les dijo:

— Oídme todos y entended esto: 15 Nada externo al ser humano puede hacerlo impuro. Lo que realmente hace impuro a uno es lo que sale del corazón. 16 [Quien pueda entender esto, que lo entienda].

17 Luego, cuando Jesús se apartó de la gente y entró en casa, sus discípulos le preguntaron por el significado de lo que había dicho. 18 Él les contestó:

— ¿Así que tampoco vosotros sois capaces de entenderlo? ¿No comprendéis que nada de lo que entra de afuera en el ser humano puede hacerlo impuro, 19 porque no entra en su corazón, sino en su vientre, y va a parar a la letrina?

Con esto, Jesús declaraba limpios todos los alimentos. 20 Y añadió:

— Lo que sale del interior, eso es lo que hace impura a una persona; 21 porque del fondo del corazón humano proceden las malas intenciones, las inmoralidades sexuales, los robos, los asesinatos, 22 los adulterios, la avaricia, la maldad, la falsedad, el desenfreno, la envidia, la blasfemia, el orgullo y la estupidez. 23 Todas estas son las maldades que salen de adentro y hacen impura a una persona.

La mujer sirofenicia (Mt 15,21-28)

24 Jesús se fue de aquel lugar y se trasladó a la región de Tiro. Entró en una casa, y quería pasar inadvertido, pero no pudo ocultarse. 25 Una mujer, cuya hija estaba poseída por un espíritu impuro, supo muy pronto que Jesús estaba allí y vino a arrodillarse a sus pies. 26 La mujer era griega, de origen sirofenicio, y rogaba a Jesús que expulsara al demonio que atormentaba a su hija. 27 Jesús le contestó:

— Deja primero que los hijos se sacien, pues no está bien quitarles el pan a los hijos para echárselo a los perros.

28 Ella le respondió:

— Es cierto, Señor; pero también es cierto que los cachorrillos que están debajo de la mesa comen las migajas que se les caen a los hijos.

29 Jesús, entonces, le dijo:

— Por eso que has dicho puedes irte, pues el demonio ya ha salido de tu hija.

30 La mujer regresó a su casa y encontró a su hija acostada en la cama y libre del demonio.

Curación de un sordomudo

31 Jesús salió de nuevo de la región de Tiro y, pasando por Sidón, se dirigió al lago de Galilea a través del territorio de la Decápolis. 32 Estando allí, le llevaron un hombre que era sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera su mano sobre él. 33 Jesús se llevó al hombre aparte de la gente y, cuando ya estaban solos, le metió los dedos en los oídos y le tocó la lengua con saliva. 34 Luego, mirando al cielo, suspiró y exclamó:

— ¡Effata! (que significa “¡Ábrete!”).

35 Al punto se abrieron los oídos del sordo, se le desató la lengua y pudo hablar correctamente. 36 Jesús mandó a los presentes que no contaran a nadie lo sucedido; pero cuanto más se lo mandaba, más lo divulgaban. 37 Y la gente decía llena de asombro:

— Este lo ha hecho todo bien: hace que los sordos oigan y que los mudos hablen.

Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.

And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.

And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.

Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?

He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.

Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.

For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.

10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:

11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.

12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.

14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.

16 If any man have ears to hear, let him hear.

17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.

18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;

19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.

21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:

23 All these evil things come from within, and defile the man.

24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.

25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:

26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.

27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.

28 And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.

29 And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

30 And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.

31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.

32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;

34 And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

35 And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;

37 And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.