Add parallel Print Page Options

Jesus Challenges the Tradition of the Elders(A)

The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered around Jesus.[a] They noticed that some of his disciples were eating[b] with unclean hands, that is, without washing them. (The Pharisees—and indeed all the Jewish people—don’t eat unless they wash their hands properly,[c] following the tradition of their elders. They don’t eat anything from the marketplace unless they dip it in water. They also observe many other traditions, such as the proper washing of washing cups, jars, brass pots, and dinner tables.)[d] So the Pharisees and the scribes asked Jesus,[e] “Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders? Instead, they eat[f] with unclean hands.”

He told them, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites. As it is written,

‘These people honor me with their lips,
    but their hearts are far from me.
Their worship of me is worthless,
    because they teach human rules as doctrines.’[g]

You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”

Then he told them, “You have such a fine way of rejecting the commandment of God in order to keep your own tradition! 10 Because Moses said, ‘Honor your father and your mother,’[h] and, ‘Whoever curses his father or mother must certainly be put to death.’[i] 11 But you say, ‘If anyone tells his father or mother, “Whatever support you might have received from me is Corban,”’ (that is, an offering to God) 12 ‘you no longer let him do anything for his father or mother.’ 13 You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that.”

14 Then he called to the crowd again and told them, “Listen to me, all of you, and understand! 15 Nothing that goes into a person from the outside can make him unclean. It’s what comes out of a person that makes a person unclean. 16 If anyone has ears to hear, let him listen!”[j]

17 When he had left the crowd and gone home, his disciples began asking him about the parable. 18 He asked them, “Are you so ignorant? Don’t you know that nothing that goes into a person from the outside can make him unclean? 19 Because it doesn’t go into his heart but into his stomach, and then into the sewer,[k] thereby expelling[l] all foods.” 20 Then he continued, “It’s what comes out of a person that makes a person unclean, 21 because it’s from within, from the human heart, that evil thoughts come, as well as sexual immorality, stealing, murder, 22 adultery, greed, wickedness, cheating, shameless lust, envy, slander,[m] arrogance, and foolishness. 23 All these things come from inside and make a person unclean.”

A Canaanite Woman’s Faith(B)

24 Jesus[n] left that place and went to the territory of Tyre and Sidon.[o] He went into a house, not wanting anyone to know he was there. However, it couldn’t be kept a secret. 25 In fact, a woman whose little daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell down at his feet. 26 Now the woman happened to be a Greek, born in Phoenicia in Syria. She kept asking him to drive the demon out of her daughter. 27 But he kept telling her, “First let the children be filled. It is not right to take the children’s bread and throw it to the puppies.”

28 But she answered him, “Yes,[p] Lord. Yet even the puppies under the table eat some of the children’s crumbs.”

29 Then he told her, “Because you have said this, go! The demon has left your daughter.” 30 So she went home and found her child lying in bed, and the demon was gone.

Jesus Heals a Deaf Man with a Speech Impediment

31 Then Jesus[q] left the territory of Tyre and passed through Sidon towards the Sea of Galilee, in the territory of the Decapolis.[r] 32 Some people[s] brought him a deaf man who also had a speech impediment. They begged him to lay his hand on him. 33 Jesus[t] took him away from the crowd to be alone with him. Putting his fingers into the man’s[u] ears, he touched the man’s[v] tongue with saliva.

34 Then he looked up to heaven, sighed, and told him, “Ephphatha,”[w] that is, “Be opened!” 35 The man’s[x] hearing and speech were restored at once, and he began to talk normally. 36 Jesus[y] ordered the people[z] not to tell anyone, but the more he kept ordering them, the more they kept spreading the news.

37 Amazed beyond measure, they kept on saying, “He does everything well! He even makes deaf people hear and mute people talk!”

Footnotes

  1. Mark 7:1 Lit. him
  2. Mark 7:2 Lit. eating bread
  3. Mark 7:3 Lit. with a fist
  4. Mark 7:4 Other mss. lack and dinner tables
  5. Mark 7:5 Lit. him
  6. Mark 7:5 Lit. eat bread
  7. Mark 7:7 Cf. Isa 29:13
  8. Mark 7:10 Cf. Exod 20:12; Deut 5:16
  9. Mark 7:10 Cf. Exod 21:17; Lev 20:9
  10. Mark 7:16 Other mss. lack this verse.
  11. Mark 7:19 Or drain
  12. Mark 7:19 Or cleansing from; the Gk. lacks thereby
  13. Mark 7:22 Or blasphemy
  14. Mark 7:24 Lit. He
  15. Mark 7:24 Other mss. lack and Sidon
  16. Mark 7:28 Other mss. lack Yes
  17. Mark 7:31 Lit. he
  18. Mark 7:31 Lit. the Ten Cities, a loose federation of ten cities strongly influenced by Greek culture
  19. Mark 7:32 Lit. They
  20. Mark 7:33 Lit. He
  21. Mark 7:33 Lit. his
  22. Mark 7:33 Lit. his
  23. Mark 7:34 Ephphatha is Heb./Aram. for Be opened!
  24. Mark 7:35 Lit. his
  25. Mark 7:36 Lit. He
  26. Mark 7:36 Lit. them

Truyền Thống Người Xưa

(Mat 15:1-9)

Bấy giờ có mấy người Pha-ri-si và mấy thầy dạy giáo luật từ Giê-ru-sa-lem đến và đứng quanh Ngài. Họ thấy vài môn đồ của Ngài để tay chưa tẩy uế, tức chưa rửa tay, mà ăn. (Số là người Pha-ri-si và mọi người Do-thái đều giữ truyền thống của người xưa rằng họ sẽ không ăn gì nếu chưa rửa tay. Vật gì mua ngoài chợ về, nếu không đem làm phép thanh tẩy trước, họ sẽ không ăn.[a] Họ cũng giữ những truyền thống khác như làm phép rửa cho chén bát, bình nước, và các ấm đồng.) Những người Pha-ri-si và các thầy dạy giáo luật hỏi Ngài, “Tại sao các môn đồ Thầy không giữ truyền thống của các bậc trưởng lão để lại, mà ăn bánh với tay bẩn như thế?”

Ngài đáp với họ, “Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi, những kẻ đạo đức giả, thật đúng lắm, như đã chép rằng,

‘Dân này chỉ tôn kính Ta bằng đầu môi chót lưỡi,
Còn lòng chúng cách xa Ta lắm.
Việc chúng thờ phượng Ta là vô ích;
Giáo lý chúng dạy toàn là quy tắc của loài người.’Ê-sai 29:13 LXX

Các ngươi đã bỏ điều răn của Ðức Chúa Trời mà giữ truyền thống của loài người.”

Ngài lại phán với họ, “Các ngươi đã khéo léo loại bỏ điều răn của Ðức Chúa Trời để giữ truyền thống của các ngươi, 10 vì Môi-se đã nói,

‘Hãy hiếu kính cha mẹ ngươi,’Xuất 20:12; Phục 5:16

‘Kẻ nào nguyền rủa cha mẹ mình sẽ bị xử tử.’Xuất 21:17; Lê 20:9

11 Nhưng các ngươi dạy rằng, ‘Nếu một người nói với cha mẹ mình, “Những gì con có thể giúp cha mẹ, con đã ‘cơ-ban[b] rồi”’ (nghĩa là con đã dâng lên Ðức Chúa Trời rồi). 12 Vậy các ngươi đã cho phép người ấy không giúp đỡ cha mẹ mình điều gì nữa. 13 Và như thế các ngươi đã vô hiệu hóa lời của Ðức Chúa Trời bằng truyền thống các ngươi đã nhận. Các ngươi còn làm nhiều điều tương tự như vậy.”

14 Sau đó Ngài gọi đám đông lại và nói với họ, “Tất cả các ngươi hãy nghe Ta nói và hãy cố hiểu ý nghĩa: 15 Không vật chi từ bên ngoài vào một người có thể làm ô uế người ấy, nhưng những gì từ trong người ấy ra mới làm ô uế người ấy. 16 Ai có tai để nghe, hãy lắng nghe.”[c]

17 Khi Ngài đã rời đám đông và vào nhà, các môn đồ Ngài hỏi Ngài về ngụ ngôn ấy. 18 Ngài nói với họ, “Như thế mà các ngươi vẫn chưa hiểu sao? Các ngươi không hiểu rằng bất cứ vật gì từ bên ngoài vào một người không làm ô uế người ấy, 19 vì nó không vào trong lòng nhưng chỉ vào trong bụng, rồi bị thải ra nơi kín sao?” Như vậy Ngài ám chỉ rằng mọi thứ thực phẩm đều có thể dùng.[d]

20 Ngài lại phán, “Những gì từ trong người ra mới làm ô uế người ấy. 21 Vì từ trong lòng người mà ra những ý tưởng xấu xa như tà dâm, trộm cắp, sát nhân, 22 ngoại tình, tham lam, độc ác, lừa dối, dâm loạn, ganh tị, vu khống, kiêu ngạo, và ngông cuồng. 23 Tất cả những thứ xấu ấy từ trong lòng ra và làm ô uế người ta.”

Ðức Tin của Thiếu Phụ Ca-na-an

(Mat 15:21-28)

24 Ngài đứng dậy, rời nơi đó, và đến vùng Ty-rơ.[e] Ngài vào một căn nhà và không muốn ai biết Ngài ở đó. Tuy nhiên Ngài không thể tránh được người ta biết. 25 Bấy giờ một bà kia, do đã nghe nói về Ngài, liền đến sấp mình nơi chân Ngài, vì bà có đứa con gái bị tà linh ô uế nhập. 26 Bà là người Hy-lạp, thuộc chủng tộc Sy-rô Phô-ni-xi-a. Bà cầu xin Ngài đuổi quỷ ra khỏi con gái bà.

27 Ngài nói với bà, “Phải để con cái ăn no trước, vì lấy bánh dành cho con ăn mà quăng cho chó ăn là không phải lẽ.”

28 Nhưng bà thưa với Ngài, “Lạy Chúa, đúng vậy, nhưng mấy con chó con cũng được phép ăn những miếng bánh vụn của con cái từ trên bàn rớt xuống.”

29 Ngài phán với bà, “Vì ngươi đã nói như vậy, hãy về đi; quỷ đã ra khỏi con gái ngươi rồi.”

30 Bà trở về nhà, thấy đứa trẻ nằm trên giường, và quỷ đã xuất ra.

Chúa Chữa Lành Người Câm Ðiếc

31 Ngài rời vùng Ty-rơ, đi ngang qua Si-đôn, trở về Biển Ga-li-lê, và vào miền Ðê-ca-pô-li. 32 Người ta đem đến Ngài một người điếc và ngọng, và họ cầu xin Ngài đặt tay trên ông. 33 Ngài đem ông riêng ra, cách biệt với đám đông, rồi lấy hai ngón tay đặt vào hai lỗ tai ông; và sau khi nhổ nước miếng, Ngài chạm vào lưỡi ông. 34 Ðoạn Ngài ngước mặt lên trời, thở ra, và bảo ông, “Ép-pha-tha!” nghĩa là “Hãy mở ra!” 35 Ngay lập tức hai tai ông được mở ra, lưỡi ông được tự do, và ông nói rõ ràng. 36 Ðức Chúa Jesus truyền cho họ đừng nói cho ai biết chuyện ấy; nhưng Ngài càng bảo họ đừng nói bao nhiêu, họ càng sốt sắng rao truyền bấy nhiêu. 37 Họ kinh ngạc quá đỗi và nói, “Mọi việc Ngài làm đều tốt đẹp. Ngài làm cho ngay cả người điếc nghe được và người câm nói được.”

Footnotes

  1. Mác 7:4 Có những bản cổ chép rằng, "Khi họ ở ngoài chợ về, nếu họ không làm phép thanh tẩy cho chính mình, họ sẽ không ăn."
  2. Mác 7:11 Tiếng Hê-bơ-rơ (Lê 1:2)
  3. Mác 7:16 Câu 16 không có trong một số bản cổ
  4. Mác 7:19 nt: được làm cho sạch
  5. Mác 7:24 Có bản ghi thêm “và Si-đôn”