Defilement Comes from Within(A)

Then (B)the Pharisees and some of the scribes came together to Him, having come from Jerusalem. Now [a]when they saw some of His disciples eat bread with defiled, that is, with (C)unwashed hands, [b]they found fault. For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands [c]in a special way, holding the (D)tradition of the elders. When they come from the marketplace, they do not eat unless they wash. And there are many other things which they have received and hold, like the washing of cups, pitchers, copper vessels, and couches.

(E)Then the Pharisees and scribes asked Him, “Why do Your disciples not walk according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?”

He answered and said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (F)hypocrites, as it is written:

(G)‘This people honors Me with their lips,
But their heart is far from Me.
And in vain they worship Me,
Teaching as doctrines the commandments of men.’

For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men—[d]the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”

He said to them, All too well (H)you [e]reject the commandment of God, that you may keep your tradition. 10 For Moses said, (I)‘Honor your father and your mother’; and, (J)‘He who curses father or mother, let him be put to death.’ 11 But you say, ‘If a man says to his father or mother, (K)“Whatever profit you might have received from me is Corban”—’ (that is, a gift to God), 12 then you no longer let him do anything for his father or his mother, 13 making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”

14 (L)When He had called all the multitude to Himself, He said to them, “Hear Me, everyone, and (M)understand: 15 There is nothing that enters a man from outside which can defile him; but the things which come out of him, those are the things that (N)defile a man. 16 (O)If[f] anyone has ears to hear, let him hear!”

17 (P)When He had entered a house away from the crowd, His disciples asked Him concerning the parable. 18 So He said to them, (Q)“Are you thus without understanding also? Do you not perceive that whatever enters a man from outside cannot defile him, 19 because it does not enter his heart but his stomach, and is eliminated, [g]thus purifying all foods?” 20 And He said, (R)“What comes out of a man, that defiles a man. 21 (S)For from within, out of the heart of men, (T)proceed evil thoughts, (U)adulteries, (V)fornications, murders, 22 thefts, (W)covetousness, wickedness, (X)deceit, (Y)lewdness, an evil eye, (Z)blasphemy, (AA)pride, foolishness. 23 All these evil things come from within and defile a man.”

A Gentile Shows Her Faith(AB)

24 (AC)From there He arose and went to the region of Tyre [h]and Sidon. And He entered a house and wanted no one to know it, but He could not be (AD)hidden. 25 For a woman whose young daughter had an unclean spirit heard about Him, and she came and (AE)fell at His feet. 26 The woman was a [i]Greek, a [j]Syro-Phoenician by birth, and she kept [k]asking Him to cast the demon out of her daughter. 27 But Jesus said to her, “Let the children be filled first, for it is not good to take the children’s bread and throw it to the little dogs.”

28 And she answered and said to Him, “Yes, Lord, yet even the little dogs under the table eat from the children’s crumbs.”

29 Then He said to her, “For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter.”

30 And when she had come to her house, she found the demon gone out, and her daughter lying on the bed.

Jesus Heals a Deaf-Mute(AF)

31 (AG)Again, departing from the region of Tyre and Sidon, He came through the midst of the region of Decapolis to the Sea of Galilee. 32 Then (AH)they brought to Him one who was deaf and had an impediment in his speech, and they begged Him to put His hand on him. 33 And He took him aside from the multitude, and put His fingers in his ears, and (AI)He spat and touched his tongue. 34 Then, (AJ)looking up to heaven, (AK)He sighed, and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.”

35 (AL)Immediately his ears were opened, and the [l]impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly. 36 Then (AM)He commanded them that they should tell no one; but the more He commanded them, the more widely they proclaimed it. 37 And they were (AN)astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He (AO)makes both the deaf to hear and the mute to speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:2 NU omits when
  2. Mark 7:2 NU omits they found fault
  3. Mark 7:3 Lit. with the fist
  4. Mark 7:8 NU omits the rest of v. 8.
  5. Mark 7:9 set aside
  6. Mark 7:16 NU omits v. 16.
  7. Mark 7:19 NU sets off the final phrase as Mark’s comment that Jesus has declared all foods clean.
  8. Mark 7:24 NU omits and Sidon
  9. Mark 7:26 Gentile
  10. Mark 7:26 A Syrian of Phoenicia
  11. Mark 7:26 begging
  12. Mark 7:35 Lit. bond

I farisei e la tradizione

(A)Allora si radunarono vicino a lui i farisei e alcuni scribi venuti da Gerusalemme. Essi videro che alcuni dei suoi discepoli prendevano il cibo con mani impure, cioè non lavate [e li accusarono]. (Poiché i farisei e tutti i Giudei non mangiano se non si sono lavate le mani con grande cura, seguendo la tradizione degli antichi[a]; e quando tornano dalla piazza non mangiano senza essersi lavati. Vi sono molte altre cose che osservano per tradizione: abluzioni di calici, di boccali e di vasi di bronzo {e di letti}). I farisei e gli scribi gli domandarono: «Perché i tuoi discepoli non seguono la tradizione degli antichi[b], ma prendono cibo con mani impure?[c]» E Gesù [, rispondendo,] disse loro: «Ben profetizzò Isaia di voi, ipocriti, com’è scritto:

“Questo popolo mi onora con le labbra, ma il loro cuore è lontano da me.

Invano mi rendono il loro culto, insegnando dottrine che sono precetti di uomini”[d].

Avendo [infatti] tralasciato il comandamento di Dio, vi attenete alla tradizione degli uomini [: abluzioni di calici e boccali; e di cose simili ne fate molte]». Diceva loro ancora: «Come sapete bene annullare il comandamento di Dio per osservare[e] la vostra tradizione! 10 Mosè infatti ha detto: “Onora tuo padre e tua madre”[f]; e: “Chi maledice padre o madre sia condannato a morte”[g]. 11 Voi, invece, se uno dice a suo padre o a sua madre: “Quello con cui potrei assisterti è Corbàn” (vale a dire, un’offerta a Dio), 12 non gli lasciate più far niente per suo padre o sua madre, 13 annullando così la parola di Dio con la tradizione che voi vi siete tramandata. Di cose simili ne fate molte».

Giudizio sul cuore umano

14 (B)Poi, chiamata di nuovo la folla[h] a sé, diceva loro: «Ascoltatemi tutti e intendete: 15 non c’è nulla fuori dell’uomo che entrando in lui possa contaminarlo; sono le cose che escono dall’uomo[i] quelle che contaminano l’uomo. 16 [Se uno ha orecchi per udire oda.]»

17 Quando lasciò la folla ed entrò in casa, i suoi discepoli gli chiesero di spiegare quella parabola. 18 Egli disse loro: «Anche voi siete così incapaci di comprendere? Non capite che tutto ciò che dal di fuori entra nell’uomo non lo può contaminare, 19 perché non gli entra nel cuore ma nel ventre e se ne va nella latrina?» Così dicendo, dichiarava puri tutti i cibi. 20 Diceva inoltre: «È quello che esce dall’uomo che contamina l’uomo; 21 perché è dal di dentro, dal cuore degli uomini, che escono cattivi pensieri, fornicazioni, furti, omicidi, 22 adultèri, cupidigie, malvagità, frode, lascivia, sguardo maligno[j], calunnia, superbia, stoltezza. 23 Tutte queste cose cattive escono dal di dentro e contaminano l’uomo».

Gesù risponde alla fede di una pagana

24 (C)Poi Gesù partì di là e se ne andò verso la regione di Tiro [e Sidone]. Entrò in una casa e non voleva farlo sapere a nessuno; ma non poté restare nascosto, 25 anzi, subito[k] una donna la cui bambina aveva uno spirito immondo, avendo udito parlare di lui, venne e gli si gettò ai piedi. 26 Quella donna era pagana, sirofenicia di nascita; e lo pregava di scacciare il demonio da sua figlia. 27 Egli le disse[l]: «Lascia che prima siano saziati i figli, perché non è bene prendere il pane dei figli per buttarlo ai cagnolini». 28 Ma ella gli rispose «[Sì,] Signore, eppure i cagnolini, sotto la tavola, mangiano le briciole dei figli». 29 E Gesù le disse: «Per questa parola, va’, il demonio è uscito da tua figlia». 30 La donna, tornata a casa sua, trovò la bambina[m] coricata sul letto: il demonio era uscito da lei.

Gesù guarisce un sordomuto

31 (D)Gesù partì di nuovo dalla regione di Tiro e, passando per Sidone, tornò verso[n] il mare di Galilea attraversando il territorio della Decapoli.

32 Condussero da lui un sordo che parlava a stento; e lo pregarono che gli imponesse le mani. 33 Egli lo condusse fuori dalla folla, in disparte, gli mise le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua; 34 poi, alzando gli occhi al cielo, sospirò e gli disse: «Effatà!», che vuol dire: «Apriti!» 35 E {subito} gli si aprirono gli orecchi, gli si sciolse la lingua e parlava bene. 36 Gesù ordinò loro di non parlarne a nessuno; ma più lo vietava loro e più lo divulgavano; 37 ed erano pieni di stupore e dicevano: «Egli ha fatto ogni cosa bene; i sordi li fa udire e i muti li fa parlare».

Footnotes

  1. Marco 7:3 Antichi, lett. anziani.
  2. Marco 7:5 Antichi, lett. anziani.
  3. Marco 7:5 TR e M con mani non lavate?
  4. Marco 7:7 +Is 29:13.
  5. Marco 7:9 Così TR e M; NA per stabilire.
  6. Marco 7:10 +Es 20:12.
  7. Marco 7:10 +Es 21:17.
  8. Marco 7:14 TR e M chiamata tutta la folla…
  9. Marco 7:15 TR e M sono le cose che escono da lui…
  10. Marco 7:22 Sguardo maligno, lett. occhio malvagio (vd. anche nota a Mt 6:23).
  11. Marco 7:25 TR e M omettono anzi, subito.
  12. Marco 7:27 TR e M Ma Gesù le disse…
  13. Marco 7:30 TR e M la figlia.
  14. Marco 7:31 TR e M Gesù partì di nuovo dalla regione di Tiro e di Sidone e tornò verso…

2 The Apostles are found fault with, for eating with unwashed hands. 4 The Pharisees’ traditions about washings, Hypocrites. 8 Men’s traditions more set by than God’s. 10 Parents must be honored. 15 The things that do indeed defile a man. 25 The woman of Canaan. 32 The deaf dumb man is healed.

Then (A)[a]gathered unto him the Pharisees, and certain of the Scribes which came from Jerusalem.

And when they saw some of his disciples [b]eat meat with [c]common hands, (that is to say, unwashen) they complained.

(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, [d]holding the traditions of the Elders.

And when they come from the [e]market, except they wash, they eat not: and many other things there be, which they have taken upon them to observe, as the washing of cups, and [f]pots, and of brazen vessels, and of beds.)

Then asked him the Pharisees and Scribes, Why [g]walk not thy disciples according to the tradition of the Elders, but eat meat with unwashen hands?

[h]Then he answered and said unto them, Surely (B)Isaiah hath prophesied well of you, hypocrites, as it is written, This people honoreth me with lips, but their heart is far away from me.

[i]But they worship me in vain, teaching for doctrines the commandments of men.

[j]For ye lay the Commandments of God apart, and observe the tradition of men, as the washing of pots and of cups, and many other such like things ye do.

[k]And he said unto them, Well ye reject the commandment of God, that ye may observe your own tradition.

10 For Moses said, (C)Honor thy father and thy mother: and (D)Whosoever shall speak evil of father or mother, let him [l]die the death.

11 But ye say, If a man say to father or mother, Corban, that is, By the gift that is offered by me, thou mayest have profit, he shall be free.

12 So ye suffer him no more to do anything for his father, or his mother.

13 Making the word of God of none authority, by your tradition which ye have ordained: and ye do many such like things.

14 (E)Then he calleth the whole multitude unto him, and said unto them, Hearken you all unto me, and understand.

15 There is nothing without a man, that can defile him, when it entereth into him: but the things which proceed out of him, are they which defile the man.

16 If any have ears to hear, let him hear.

17 And when he came into an house, away from the people, his disciples asked him concerning the parable.

18 And he said unto them, What? are ye without understanding also? Do ye not know that whatsoever thing from without entereth into a man, cannot defile him,

19 Because it entered not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught which is the [m]purging of all meats?

20 Then he said, That which cometh out of man, that defileth man.

21 (F)For from within, even out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

22 Thefts, [n]covetousness, wickedness, deceit, uncleanness, a [o]wicked eye, backbiting, pride, foolishness.

23 All these evil things come from within, and defile a man.

24 (G)[p]And from thence he rose, and went into the [q]borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would that no man should have known: but he could not be hid.

25 For a certain woman, whose little daughter had an unclean spirit, heard of him, and came, and fell at his feet,

26 (And the woman was a [r]Greek, a [s]Syro-Phoenician by nation) and she besought him that he would cast out the devil out of her daughter.

27 But Jesus said unto her, Let the children first be fed: for it is not good to take the children’s bread, and to cast it unto [t]whelps.

28 Then she answered, and said unto him, [u]Truth, Lord: yet indeed the whelps eat under the table of the children’s crumbs.

29 Then he said unto her, For this saying go thy way: the devil is gone out of thy daughter.

30 And when she was come home to her house, she found the devil departed, and her daughter lying on the bed.

31 [v]And he departed again from the coasts of Tyre and Sidon, and came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of [w]Decapolis.

32 And they brought unto him one that was deaf and stammered in his speech, and prayed him to put his hand upon him.

33 Then he took him aside from the multitude, and put his fingers in his ears, and did spit, and touched his tongue.

34 And looking up to heaven, he sighed, and said unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

35 And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.

36 And he commanded them that they should tell no man: but how much soever he forbade them, the more a great deal they published it,

37 And were beyond measure astonied, saying, He hath done all things well: (H)He maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.

Footnotes

  1. Mark 7:1 None do more resist the wisdom of God, than they that should be wisest, and that upon a zeal of their own traditions: for men do not please themselves more in anything than in superstition, that is to say, in a worship of God fondly devised of themselves.
  2. Mark 7:2 Word for word, eat bread: a kind of speech which the Hebrews use, taking bread for all kinds of food.
  3. Mark 7:2 For the Pharisees would not eat their meat with unwashed hands, because they thought that their hands were defiled with common handling of things, Matt. 15:11, 12.
  4. Mark 7:3 Observing diligently.
  5. Mark 7:4 That is to say, from civil affairs and worldly, they go not to meat, unless they wash themselves first.
  6. Mark 7:4 By these words are understood all kinds of vessels, which are appointed for our daily use.
  7. Mark 7:5 Why live they not? a kind of speech taken from the Hebrews: for amongst them, the way is taken for trade of life.
  8. Mark 7:6 Hypocrisy is always joined with superstition.
  9. Mark 7:7 The more earnest the superstitious are, the more they are mad, in promising themselves God’s favor by their deserts.
  10. Mark 7:8 The devices of superstitious men do not only not fulfill the Law of God (as they blasphemously persuade themselves) but also do utterly take it away.
  11. Mark 7:9 True Religion, which is clean contrary to superstition, consisteth in spiritual worship: and all enemies of true Religion, although they seem to have taken deep root, shall be plucked up.
  12. Mark 7:10 Without hope of pardon, he shall be put to death.
  13. Mark 7:19 For that that goeth into the draught, purgeth all meats.
  14. Mark 7:22 All kind of craftiness whereby men profit themselves by other men’s losses.
  15. Mark 7:22 Cankered malice.
  16. Mark 7:24 That which the proud do reject when it is offered unto them, that same do the modest and humble sinners as it were violently wring out.
  17. Mark 7:24 Into the uttermost coasts of Palestine, which were next to Tyre and Sidon.
  18. Mark 7:26 By profession, profane.
  19. Mark 7:26 Neighbor or near to Damascus.
  20. Mark 7:27 He useth this word Whelps rather than the word Dogs, that he may seem to speak more contumaciously.
  21. Mark 7:28 As if she said, it is as thou sayest Lord, for it is enough for the whelps, if they can but gather up the crumbs that are under the table: therefore I crave the crumbs, and not the children’s bread.
  22. Mark 7:31 As the Father created us to this life in the beginning in his only Son, so doth he also in him alone renew us unto everlasting life.
  23. Mark 7:31 It was a little country, and so called of ten cities, which the four governments do run between and compass, Pliny, book 3, chap. 8.