Add parallel Print Page Options

God’s law and human tradition

The Pharisees gathered round Jesus, together with some legal experts from Jerusalem. They saw that some of his disciples were eating their food with unclean (that is, unwashed) hands.

(The Pharisees, you see—and indeed all the Jews—don’t eat unless they first carefully wash their hands. This is to maintain the tradition of the elders. When they come in from the market, they never eat without washing. There are many other traditions which they observe: washings of cups, pots and bronze dishes.)

Anyway, the Pharisees and legal experts asked Jesus, “Why don’t your disciples follow the tradition of the elders? Why do they eat their food with unwashed hands?”

“Isaiah summed you up just right,” Jesus replied. “What hypocrites you are! What he said was this:

With their lips this people honors me,
but with their hearts they turn away from me;
all in vain they think to worship me,
all they teach is human commands.

“You abandon God’s commands, and keep human tradition!

“So,” he went on, “you have a fine way of setting aside God’s command so as to maintain your tradition. 10 Here’s an example: Moses said, ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Anyone who slanders father or mother should die.’ 11 But you say, ‘If someone says to their father or mother, “What you might get from me—it’s Korban!” ’ (which means, ‘given-to-God’), 12 you don’t let them do anything else for their father or mother! 13 The net result is that you invalidate God’s word through this tradition which you hand on. And there are lots more things like that which you do.”

Clean and unclean

14 Jesus summoned the crowd again.

“Listen to me, all of you,” he said, “and get this straight. 15 What goes into you from outside can’t make you unclean. What makes you unclean is what comes out from inside.”

17 When they got back into the house, away from the crowd, his disciples asked him about the parable.

18 “You didn’t get it either?” he asked. “Don’t you see that whatever goes into someone from outside can’t make them unclean? 19 It doesn’t go into the heart; it only goes into the stomach, and then carries on, out down the drain.” (Result: all foods are clean.)

20 “What makes someone unclean,” he went on, “is what comes out of them. 21 Evil intentions come from inside, out of people’s hearts—sexual immorality, theft, murder, 22 adultery, greed, wickedness, treachery, debauchery, envy, slander, pride, stupidity. 23 These evil things all come from inside. They are what make someone unclean.”

The Syrophoenician woman

24 Jesus got up, left that place, and went to the region of Tyre. When he went into a house, he didn’t want anyone to know, but it wasn’t possible for him to remain hidden. 25 On the contrary: news of him at once reached a woman who had a young daughter with an unclean spirit. She came and threw herself down at his feet. 26 She was Greek, a Syrophoenician by race; and she asked him to cast the demon out of her daughter.

27 “First let the children eat what they want,” Jesus replied. “It’s not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.”

28 “Well, Master,” she said, “even the dogs under the table eat the crumbs that the children drop.”

29 “Well said!” replied Jesus. “Off you go; the demon has left your daughter.”

30 So she went home, and found the child lying on the bed, and the demon gone.

A deaf and mute man is healed

31 Jesus went away from the region of Tyre, through Sidon, round towards the sea of Galilee, and into the region of the Ten Towns. 32 They brought to him a man who was deaf and had a speech impediment, and asked that he would lay his hand on him.

33 Jesus took the man off in private, away from the crowd. He put his fingers into his ears, spat, and touched his tongue. 34 Then he looked up to heaven, groaned, and said to him, “Ephphatha” (that is, “Be opened”). 35 Immediately the man’s ears were opened, and his tongue was untied, and he spoke clearly.

36 Jesus gave them orders not to tell anyone. But the more he ordered them, the more they spread the news. 37 They were totally astonished.

“Everything he does is marvelous!” they said. “He even makes the deaf hear and the mute speak!”

Y SE juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalem;

Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con manos comunes, es á saber, no lavadas, los condenaban.

(Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.

Y volviendo de la plaza, si no se lavaren, no comen. Y otras muchas cosas hay, que tomaron para guardar, como las lavaduras de los vasos de beber, y de los jarros, y de los vasos de metal, y de los lechos.)

Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos comunes?

Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas su corazón lejos está de mí.

Y en vano me honra, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.

Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis otras muchas cosas semejantes.

Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición.

10 Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.

11 Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre ó á la madre: Es Corbán (quiere decir, don mío á Dios) todo aquello con que pudiera valerte;

12 Y no le dejáis hacer más por su padre ó por su madre,

13 Invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que disteis: y muchas cosas hacéis semejantes á éstas.

14 Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y entended:

15 Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre.

16 Si alguno tiene oídos para oir, oiga.

17 Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le preguntaron sus discípulos sobra la parábola.

18 Y díjoles: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar;

19 Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas.

20 Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al hombre.

21 Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,

22 Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.

23 Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.

24 Y levantándose de allí, se fué á los términos de Tiro y de Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiese; mas no pudo esconderse.

25 Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que oyó de él, vino y se echó á sus pies.

26 Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.

27 Más Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.

28 Y respondió ella, y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.

29 Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.

30 Y como fué á su casa, halló que el demonio había salido, y á la hija echada sobre la cama.

31 Y volviendo á salir de los términos de Tiro, vino por Sidón á la mar de Galilea, por mitad de los términos de Decápolis.

32 Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le ponga la mano encima.

33 Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;

34 Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es decir: Sé abierto.

35 Y luego fueron abiertos sus oídos, y fué desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien.

36 Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.

37 Y en gran manera se maravillaban, diciendo: Bien lo ha hecho todo: hace á los sordos oir, y á los mudos hablar.